Ozzuu Bible
Compare Gen 2:10Ozzuu Bible - comparison
Gen 2:10
Found 31 translations
Config
10
Na região do Éden nascia um rio que irrigava todo o jardim e depois se dividia em quatro.
10
E um rio saía do Éden para regar o jardim; e dali partia-se, e tornava-se quatro cabeças.
10
Havia ali um rio que nascia no Éden e que atravessava o jardim para o regar, separando-se depois em quatro braços.
10
E um rio saía do Éden para regar o jardim; e de lá se dividia e se tornava em quatro braços.
10
A river went out of ‘Eden to water the garden, and from there it divided into four streams.
10
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
10
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
10
Um rio saía do Éden para regar o jardim, e dividia-se em seguida em quatro braços:
10
Um rio saía de Éden para regar o jardim e de lá se dividia formando quatro braços[z] .
10
And a river went out from the place of liking to moist paradise, which river is parted from thence into four heads. (And a river went out from Eden to water the garden, and this river was parted from there into four rivers.)
10
And a river went out from the place of liking or Eden to moist paradise or the garden , which river is parted from thence into four heads.
10
Da região do Éden saía um rio que banhava o jardim. Dali se dividia em quatro braços.
10
E um rio saía do Éden para regar o jardim e dali se espalhava e convertia-se em quatro torrentes.
10
Do Éden saía um rio que regava o jardim; ele se dividia dali, formando quatro braços.
10
E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
10
E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
10
E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
10
E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
10
Um rio saía de Éden para regar o jardim, e de lá se dividia em quatro braços.
10
Um rio sai do Éden para regar o jardim, e a partir daí ele se divide em quatro braços.
10
Em Éden nasce um rio que rega o jardim e depois se divide em quatro rios diferentes.
10
Em Éden nasce um rio que rega o jardim e depois se divide em quatro rios diferentes.
10
E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
10
E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
10
De Éden nascia um rio que irrigava o jardim e, de lá, se dividia em quatro braços.
10
Um rio nascia no Éden para regar o jardim, dividindo-se, a seguir, em quatro braços.
10
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.