Ozzuu Bible
Compare Gen 13:10Ozzuu Bible - comparison
Gen 13:10
Found 31 translations
Config
10
Levantou נשאH5375H8799 LóH3876 לוֹטH3876 os olhos עיןH5869 e viu רָאָהH7200H8799 toda a campinaH3603 כִּכָּרH3603 do Jordão ירדןH3383, que era toda bem regadaH4945 מַשׁקֶהH4945 (antes פניםH6440 de haver YAHUAH יהוהH3068 destruídoH7843 שָׁחַתH7843H8763 SodomaH5467 סְדֹםH5467 e Gomorra)H6017 עֲמֹרָהH6017, como o jardimH1588 גַּןH1588 de YAHUAH יהוהH3068, como a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714, como quem vai בואH935H8800 para ZoarH6820 צֹעַרH6820.
10
Então Ló ergueu os olhos e observou toda a planície do Jordão, que era toda irrigada, até Zoar; era como o jardim do SENHOR, como as terras férteis do Egito. Isso aconteceu antes de o SENHOR destruir Sodoma e Gomorra.
10
E Ló levantou os olhos, e viu toda a planície do Jordão, que era bem regada em todo lugar, antes do Senhor ter destruído Sodoma e Gomorra, como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, quando se entra em Zoar.
10
Lot observou então com atenção a bela e fértil planície do Jordão, bem regada que era, antes do SENHOR ter destruído Sodoma e Gomorra. Toda aquela região era tão fértil que parecia o próprio jardim do SENHOR ou a bela zona de Zoar, quando se entra no Egito.
10
E levantou Ló os seus olhos, e viu toda a campina do Jordão, que era toda bem regada, antes do SENHOR ter destruído Sodoma e Gomorra, e era como o jardim do SENHOR, como a terra do Egito, quando se entra em Zoar.
10
Lot looked up and saw that the whole plain of the Yarden was well watered everywhere, before ADONAI destroyed S’dom and ‘Amora, like the garden of ADONAI , like the land of Egypt in the direction of Tzo‘ar.
10
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
10
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the Plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou goest unto Zoar.
10
Lot, levantando os olhos, viu que a toda a planície de Jordão era regada de água (o Senhor não tinha ainda destruído Sodoma e Gomorra) como o jardim do Senhor, como a terra do Egito ao lado de Tsoar.
10
Ló ergueu os olhos e viu toda a Planície do Jordão,[l] que era toda irrigada — antes que Iahweh destruísse Sodoma e Gomorra — como o jardim de Iahweh, como a terra do Egito, até Segor.[m]
10
And so Lot raised [up] his eyes, and saw about all the country of Jordan, which was all-moisted, before that the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, as (the) paradise of the Lord, and as Egypt, as men come into Zoar. (And so Lot raised up his eyes, and saw the Jordan Valley all about, and that it was well-watered, and that all the way to Zoar it was like the Garden of the Lord, that is, like the Garden of Eden, and like Egypt, for this was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
10
And so Lot raised [up] his eyes, and saw about all the country of Jordan, which was all-moisted, before that the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, as paradise of the Lord, and as Egypt, as men come into Zoar.
10
Ló olhou a fértil planície do rio Jordão, bem regada em toda a extensão. É bom lembrar que isto aconteceu antes de Sodoma e Gomorra serem destruídas. Aquela região era uma beleza! Fazia a gente pensar no jardim que o Senhor plantou no Éden! Era comparável à bela região do Egito, situada a meio caminho de Zoar!
10
E alçou Lot seus olhos e viu toda a planície [Kicar] do Jordão [Iarden], e que toda ela era bem regada, antes de Deus destruir Sodoma e Gomorra, como o jardim do Eterno, assim como a terra do Egito, à entrada de Tsôar.
10
ⓐ Então Ló levantou os olhos e viu todo o vale do Jordão, todo bem regado até chegar a Zoar (antes de o SENHOR destruir Sodoma e Gomorra), como o jardim do SENHOR, como a terra do Egito.
10
Então Ló levantou os olhos, e viu toda a planície do Jordão, que era toda bem regada (antes de haver o Senhor destruído Sodoma e Gomorra), e era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, até chegar a Zoar.
10
E levantou Ló os seus olhos, e viu toda a campina do Jordão, que era toda bem regada, antes do Senhor ter destruído Sodoma e Gomorra, e era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, quando se entra em Zoar.
10
E levantou Ló os seus olhos, e viu toda a campina do Jordão, que era toda bem regada, antes do SENHOR ter destruído Sodoma e Gomorra, e era como o jardim do SENHOR, como a terra do Egito, quando se entra em Zoar.
10
Então Ló levantou os olhos, e viu toda a planície do Jordão, que era toda bem regada (antes de haver o Senhor destruído Sodoma e Gomorra), e era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, até chegar a Zoar.
10
Ló ergueu os olhos e viu que o vale do Jordão, até a entrada de Segor, era todo irrigado; isso antes que Javé destruísse Sodoma e Gomorra: parecia o jardim de Javé ou o Egito.
10
Então Ló, levantando os olhos, observou toda a circunvizinhança do Jordão, que era toda regada, antes de Deus subverter a Sodoma e Gomorra, como o jardim do Senhor, e como a terra do Egito, indo para Zoar.
10
Lot olhou para o vale do Jordão: tinha bastante água e era como um jardim maravilhoso, semelhante ao Egito, estendendo-se até à região de Soar. Isto foi antes de Deus ter destruído Sodoma e Gomorra [63] .
10
Lot olhou para o vale do Jordão: tinha bastante água e era como um jardim maravilhoso, semelhante ao Egito, estendendo-se até à região de Soar. Isto foi antes de Deus ter destruído Sodoma e Gomorra [63] .
10
E levantou Ló os seus olhos e viu toda a campina do Jordão, que era toda bem regada, antes de o SENHOR ter ⓒ destruído Sodoma e Gomorra, e era como ⓓ o jardim do SENHOR, como a terra do Egito, quando se entra em ⓔ Zoar. [1]
10
E levantou Ló os seus olhos, e viu toda a campina do Jordão, que era toda bem regada, antes do SENHOR ter destruído Sodoma e Gomorra, e era como o jardim do SENHOR, como a terra do Egito, quando se entra em Zoar.
10
Levantando os olhos, Ló viu que toda a região em torno do Jordão, até a altura de Segor, era por toda parte irrigada; era como um jardim do SENHOR, como o Egito. ( Isso era antes que o SENHOR destruísse Sodoma e Gomorra. )
10
Lot ergueu os olhos e viu todo o vale do Jordão, que era inteiramente regado. Antes de o SENHOR ter destruído Sodoma e Gomorra, estendendo-se até Soar, o vale era um maravilhoso jardim, como a terra do Egipto.
10
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the circle of the Yardan, that it was well watered everywhere, before Yahuah destroyed Cedom and Amorah, even as the garden of Yahuah, like the land of Mitsrayim, as you come unto Tso'ar.