Ozzuu Bible
Compare Gen 12:6Ozzuu Bible - comparison
Gen 12:6
Found 31 translations
Config
6
Abrão atravessou toda a terra até o lugar onde ficava uma árvore sagrada chamada Carvalho de Moré, em Siquém. Naquele tempo, os cananeus viviam nessa região.
6
E Abrão passou pela terra até o lugar de Siquém, até a planície de Moré. E os cananeus estavam nesse tempo na terra.
6
Lá, vieram até um lugar perto de Siquem, e acamparam junto dum carvalho em Moré. Eram os cananeus quem habitava aquela área.
6
E passou Abrão através daquela terra até ao lugar de Siquém, até à planície de Moré; e estavam então os cananeus na terra.
6
Avram passed through the land to the place called Sh’khem, to the oak of Moreh. The Kena‘ani were then in the land.
6
And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
6
And Abram passed through the land unto the place of Shechem, unto the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
6
Abrão atravessou a terra até Siquém, até o carvalho de Moré. Os cananeus estavam então naquela terra.
6
Abrão atravessou a terra até o lugar santo de Siquém, no Carvalho de Moré. Nesse tempo os cananeus habitavam nesta terra.
6
Abram passed through the land till to the place of Sichem, and till to the noble valley. Forsooth Canaanite was then in the land. (And Abram passed through the land to the place of Shechem, and to the terebinth tree of Moreh. And the Canaanites were then in the land.)
6
Abram passed through the land till to the place of Shechem, and till to the noble valley. Forsooth Canaanite was then in the land.
6
Abrão percorreu a terra de Canaã até o carvalho de Moré, perto de Siquém. Acampou ali. Nesse tempo os cananeus viviam naquele território.
6
E Abrão passou pela terra até o lugar de Shehém, até Elon [planície de] More – e o Cananeu habitava então na terra.
6
ⓕ Abrão atravessou a terra até o lugar chamado Siquém, onde está o carvalho de Moré. Nesse tempo os cananeus estavam naquela terra.
6
Passou Abrão pela terra até o lugar de Siquém, até o carvalho de Moré. Nesse tempo estavam os cananeus na terra.
6
E passou Abrão por aquela terra até ao lugar de Siquém, até ao carvalho de Moré; e estavam então os cananeus na terra.
6
E passou Abrão por aquela terra até ao lugar de Siquém, até ao carvalho de Moré; e estavam então os cananeus na terra.
6
Passou Abrão pela terra até o lugar de Siquém, até o carvalho de Moré. Nesse tempo estavam os cananeus na terra.
6
Abrão atravessou a terra até o lugar santo de Siquém, no Carvalho de Moré. Nesse tempo, os cananeus habitavam essa terra.
6
Abrão atravessou a terra, longitudinalmente, até o local chamado Siquém, até o carvalho alto; os cananeus, então, habitavam a terra.
6
Abrão foi atravessando o país até Siquém, junto da árvore sagrada de Moré. Naquele tempo, quem habitava o país eram os cananeus.
6
Abrão foi atravessando o país até Siquém, junto da árvore sagrada de Moré. Naquele tempo, quem habitava o país eram os cananeus.
6
E passou Abrão por aquela terra até ao lugar de Siquém, até ao carvalho ⓔ de Moré; e estavam, então, os cananeus na terra.
6
E passou Abrão por aquela terra até ao lugar de Siquém, até ao carvalho de Moré; e estavam então os cananeus na terra.
6
Abrão atravessou o país até o santuário de Siquém, até o carvalho de Moré. Os cananeus viviam então nessa terra.
6
Abrão percorreu-a até ao lugar de Siquém, até aos carvalhos de Moré. Os cananeus viviam, então, naquela terra.
6
And Avram passed through the land unto the place of Shekem, unto the plain of Moreh. And the Kena`aniy was then in the land.