Ozzuu Bible
Compare Gen 1:20Ozzuu Bible - comparison
Gen 1:20
Found 31 translations
Config
20
Disse também Deus: “Fervilhem as águas um fervilhar de seres vivos e que as aves voem acima da terra, sob o firmamento do céu!” E assim aconteceu.
20
E disse Deus: Produzam as águas abundantemente criaturas viventes que se movem, e aves que possam voar acima da terra, no vasto firmamento do céu.
20
E disse mais: “Que as águas se encham de peixes e de várias espécies de vida! Que os céus também sejam atravessados por aves de toda a espécie!”
20
E Deus disse: "As águas abundantemente- produzam criaturas- que- se movem- agrupadas e têm vida; e aves que voem acima da terra no aberto firmamento do céu. "
20
God said, “Let the water swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open dome of the sky.”
20
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
20
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and let fowl fly above the earth in the open firmament of heaven.
20
Deus disse: "Pululem as águas de uma multidão de seres vivos, e voem aves sobre a terra, debaixo do firmamento dos céus."
20
Deus disse: "Fervilhem as águas um fervilhar de seres vivos e que as aves voem acima da terra, sob o firmamento do céu" e assim se fez.
20
Also God said (And God said), The waters bring forth a reptile, either a creeping beast, of living soul, and a volatile, either a bird flying above [the] earth, under the firmament of (the) heaven(s).
20
Also God said, The waters bring forth a reptile, either a creeping beast , of living soul, and a volatile, either a bird flying above [the] earth, under the firmament of heaven.
20
Então disse Deus: "Que as águas fiquem cheias de peixes e de outras formas de vida, e que os céus fiquem cheios de aves de toda espécie".
20
E Deus disse: "Produzam as águas réptil de alma viva e ave que voe sobre a terra, sobre a face do firmamento dos céus!"
20
E disse Deus: Produzam as águas cardumes de seres vivos; e voem as aves sobre a terra, abaixo do firmamento do céu.
20
E disse Deus: Produzam as águas cardumes de seres viventes; e voem as aves acima da terra no firmamento do céu.
20
E disse Deus: Produzam as águas abundantemente répteis de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expansão dos céus.
20
E disse Deus: Produzam as águas abundantemente répteis de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expansão dos céus.
20
E disse Deus: Produzam as águas cardumes de seres viventes; e voem as aves acima da terra no firmamento do céu.
20
Deus disse: "Que as águas fiquem cheias de seres vivos e os pássaros voem sobre a terra, sob o firmamento do céu".
20
E disse Deus: "Produzam as águas répteis de almas viventes, e as criaturas aladas voando acima da terra no firmamento do céu." E assim foi.
20
Deus disse depois: «Que as águas sejam povoadas de seres vivos e que entre a terra e o firmamento haja aves a voar.»
20
Deus disse depois: «Que as águas sejam povoadas de seres vivos e que entre a terra e o firmamento haja aves a voar.»
20
E disse Deus: Produzam as águas abundantemente ⓞ répteis de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expansão dos céus.
20
E disse Deus: Produzam as águas abundantemente répteis de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expansão dos céus.
20
Deus disse: “Fervilhem as águas de seres vivos e voem pássaros sobre a terra, debaixo do firmamento do céu”.
20
Deus disse: «Que as águas sejam povoadas de inúmeros seres vivos, e que por cima da terra voem aves, sob o firmamento dos céus. »
20
And Elohiym said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that has life, and fowl that may fly above the earth in the open expanse of heaven.