Ozzuu Bible
Compare Gal 6:7Ozzuu Bible - comparison
Gal 6:7
Found 31 translations
Config
7
Não vos enganeis: Deus não se permite zombar. Portanto, tudo o que o ser humano semear, isso também colherá!
7
Não vos enganeis; de Deus não se zomba; porque tudo o que o homem semear, isso também colherá.
7
Não se iludam: Deus não se deixa enganar! Toda a gente virá a ceifar aquilo que tiver semeado.
7
Não sejais enganados- feitos- extraviar: Deus não se deixa escarnecer. Porque toda- e- qualquer- coisa que semeie um homem, isso também ele ceifará.
7
Don’t delude yourselves: no one makes a fool of God! A person reaps what he sows.
7
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
7
Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
7
Não vos enganeis: de Deus não se zomba. O que o homem semeia, isso mesmo colherá.
7
Não vos iludais; de Deus não se zomba. O que o homem semear, isso colherá:
7
Do not ye err, God is not scorned; for those things that a man soweth, those things he shall reap [for why what things a man soweth, also these things he shall reap].
7
Do not ye err, God is not scorned; for those things that a man soweth, those things he shall reap.
7
Não se iludam; lembrem-se de que vocês não podem desprezar a Deus e escapar: um homem sempre colherá justamente o produto da semente que ele plantou!
7
ⓛ Não vos enganeis: Deus não se deixa zombar. Portanto, tudo o que o homem semear, isso também colherá.
7
Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
7
Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
7
Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
7
Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
7
Não vos iludais; de Deus não se zomba. O que o homem semear, isso colherá:
7
Não se iludam, pois com Deus não se brinca: cada um colherá aquilo que tiver semeado.
7
Não vos enganeis; Elohim não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também colherá.
7
Não se enganem: com Deus não se brinca. Cada um há de colher aquilo que semeou.
7
Não se enganem: com Deus não se brinca. Cada um há de colher aquilo que semeou.
7
Não erreis: ⓖ Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará. [4]
7
Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
7
Não vos iludais, de Deus não se zomba; o que alguém tiver semeado, é isso que vai colher.
7
Não vos enganeis: de Deus não se zomba. Pois o que um homem semear, também o há-de colher:
7
Be not deceived; Elohiym is not mocked: for whatsoever a man sows, that shall he also reap.