Ozzuu Bible
Compare Gal 6:1
Ozzuu Bible - comparison
Gal 6:1

Found 31 translations

Config
1 Irmãos ἀδελφόςG80, se ἐάνG1437 καίG2532 alguém ἄνθρωποςG444 for surpreendidoG4301 προλαμβάνωG4301G5686 nalguma ἔνG1722 τίςG5100 falta παράπτωμαG3900, vós ὑμεῖςG5210, queG3588 sois espirituaisG4152 πνευματικόςG4152, corrigi-oG2675 καταρτίζωG2675G5720G5108 τοιοῦτοςG5108 com ἔνG1722 espírito רוחG4151 de branduraG4236 πρᾳότηςG4236; e guarda-teG4648 σκοπέωG4648G5723G4572 σεαυτοῦG4572 para que não μήG3361 sejas πειράζωG3985 também καίG2532 tentado πειράζωG3985G5686.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vós que sois espirituais, deveis restaurar essa pessoa com espírito de humildade. Todavia, cuida de ti mesmo, para que não sejas igualmente tentado.
1 Irmãos, se algum homem for surpreendido em uma falta, vós, que sois espirituais, restaurai o irmão no espírito de mansidão, considereis a vós mesmos para que também não sejais tentados.
1 Meus irmãos, se alguém vier a cometer pecado, aqueles de entre vocês que possuem uma mente espiritual procurem encaminhá-lo com bondade; e sem qualquer sentimento de superioridade, pois cada um de nós está sujeito a ser tentado.
1 Ó irmãos, se até mesmo for- antes - apanhado um homem em alguma falta, vós, os que sois espirituais, restaurai o tal em espírito de mansidão (observando- em- minúcias- e- tomando- cuidados por ti mesmo, para que não, também tu, sejas tentado).
1 Brothers, suppose someone is caught doing something wrong. You who have the Spirit should set him right, but in a spirit of humility, keeping an eye on yourselves so that you won’t be tempted too.
1 Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
1 Brethren, even if a man be overtaken in any trespass, ye which are spiritual, restore such a one in a spirit of meekness; looking to thyself, lest thou also be tempted.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido numa falta, vós, que sois animados pelo Espírito, admoestai-o em espírito de mansidão. E tem cuidado de ti mesmo, para que não caias também em tentação!
1 Irmãos, caso alguém seja apanhado em falta, vós, os espirituais, corrigi esse tal com espírito de mansidão, cuidando de ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
1 Brethren, if a man be occupied in any guilt, ye that be spiritual, inform ye such one in spirit of softness, beholding thyself, lest that thou be tempted.[1]
1 Brethren, if a man be occupied in any guilt [or overcome in any trespass], ye that be spiritual, inform ye [or teach] such one in spirit of softness, [or meekness], beholding thyself, lest that thou be tempted, [falling in the same wise].
1 QUERIDOS IRMÃOS, se um cristão foi vencido por algum pecado, vocês que são de Deus devem ajudá-lo, com mansidão e humildade, a voltar ao caminho certo, lembrando-se que da próxima vez poderá ser um de vocês a cair no erro.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vós, que sois espirituais, deveis restaurar essa pessoa com espírito de humildade. E cuida de ti mesmo, para que não sejas tentado também.
1 Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
1 IRMÃOS, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão; olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.
1 IRMÃOS, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão; olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.
1 Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
1 Irmãos, caso alguém seja apanhado em falta, vós, os espirituais, corrigi esse tal com espírito de mansidão, cuidando de ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
1 Irmãos, se alguém for apanhado em alguma falta, cabe a vocês, que são espirituais, corrigir com mansidão a essa pessoa. E cada um que se cuide, para não ser tentado também.
1 Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
1 Meus irmãos, se alguém for apanhado nalguma falta, aqueles que têm o Espírito de Deus levem-no com mansidão ao bom caminho. Mas ao fazer isto cada um deve ter cuidado para não se deixar tentar.
1 Meus irmãos, se alguém for apanhado nalguma falta, aqueles que têm o Espírito de Deus levem-no com mansidão ao bom caminho. Mas ao fazer isto cada um deve ter cuidado para não se deixar tentar.
1 Irmãos, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão, olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado. [1]
1 Irmãos,80 se14372532 alguém444 for surpreendido43015686 nalguma17225100 falta,3900 vós,5210 que3588 sois espirituais,4152 corrigi-o267557205108 com1722 espírito4151 de brandura;4236 e guarda-te464857234572 para que não3361 sejas3985 também2532 tentado.39855686
1 IRMÃOS, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão; olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.
1 Irmãos, no caso de alguém ser surpreendido numa falta, vós que sois espirituais, corrigi esse tal, em espírito de mansidão ( mas não descuides de ti mesmo, para não seres surpreendido, tu também, pela tentação ).
1 Irmãos, se porventura um homem for apanhado nalguma falta, vós, que sois espirituais, corrigi essa pessoa com espírito de mansidão; e tu olha para ti próprio, não estejas também tu a ser tentado.
1 Irmãos,80 se14372532 alguém444 for surpreendido43015686 nalguma17225100 falta,3900 vós,5210 que3588 sois espirituais,4152 corrigi-o267557205108 com1722 espírito4151 de brandura;4236 e guarda-te464857234572 para que não3361 sejas3985 também2532 tentado.39855686
1 Irmãos,80 se14372532 alguém444 for surpreendido43015686 nalguma17225100 falta,3900 vós,5210 que3588 sois espirituais,4152 corrigi-o267557205108 com1722 espírito4151 de brandura;4236 e guarda-te464857234572 para que não3361 sejas3985 também2532 tentado.39855686
1 BRETHREN, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such one in the ruach of meekness; considering yourself, lest you also be tempted.