Ozzuu Bible
Compare Eze 7:2Ozzuu Bible - comparison
Eze 7:2
Found 31 translations
Config
2
“Filho do homem, assim diz Yahweh, o Soberano Deus, à nação de Israel: Eis que o fim está chegando! E se abaterá sobre os quatro cantos da terra de Israel!
2
Também, tu filho do homem, assim diz o Senhor Deus à terra de Israel: O fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.
2
“Homem mortal, eis que eu, o SENHOR Deus, digo o seguinte a Israel: Para onde quer que olhares, para norte, para sul, este ou oeste,
2
"E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor DEUS à terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra .
2
“As for you, human being, here is what Adonai ELOHIM says about the land of Isra’el: ‘The end! The end is coming to the four corners of the land!
2
Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land.
2
And thou, son of man, thus saith the Lord GODunto the land of Israel, An end: the end is come upon the four corners of the land.
2
filho do homem, oráculo do Senhor à terra de Israel: eis o fim. O fim vem para todos os quatro cantos da terra.
2
Filho do homem, dize:[u] Assim fala o Senhor Iahweh à terra de Israel: O fim chegou! O fim para os quatro cantos da terra.
2
And thou, son of man, the Lord God of the land of Israel saith these things, The end cometh, the end cometh, on [the] four coasts of the land. (And thou, son of man, the Lord God saith these things to the land of Israel, The end cometh, the end cometh, on all four sides of the land.)
2
And thou, son of man, the Lord God of the land of Israel saith these things, The end cometh, the end cometh, on [the] four coasts of the land.
2
"Filho do homem, anuncie a mensagem do Senhor Deus sobre a terra de Israel! O fim está se aproximando; a destruição vem sobre Israel, dos quatro cantos da terra.
2
E tu, ó filho do homem, assim disse o Eterno Deus: É o fim para a terra de Israel! Chegou vosso fim; ele atingirá os quatro cantos de vossa terra!
2
ⓐ Ó filho do homem, assim diz o SENHOR Deus à terra de Israel: O fim está chegando! Vem sobre os quatro cantos da terra!
2
E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus à terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.
2
E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus acerca da terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.
2
E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor DEUS acerca da terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.
2
E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus à terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.
2
"Criatura humana, diga: Assim diz o Senhor Javé para a terra de Israel: Chegou o fim! O fim para os quatro cantos do país.
2
"Assim diz o Senhor. Um fim vem para a terra de Israel. Vem o fim sobre os quatro cantos da terra.
2
«Homem [29] , eis o que eu, o SENHOR Deus, tenho para comunicar à terra de Israel: o seu fim está próximo! O desastre chegará aos quatro cantos do país!
2
«Homem [29] , eis o que eu, o SENHOR Deus, tenho para comunicar à terra de Israel: o seu fim está próximo! O desastre chegará aos quatro cantos do país!
2
E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor JEOVÁ acerca da terra de Israel: ⓐ Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.
2
E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor DEUS acerca da terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.
2
“E tu, filho do homem, dize: Assim diz o Senhor DEUS para a terra de Israel: É o fim! Vem o fim sobre os quatro cantos da terra.
2
«Filho de homem, diz: 'Assim fala o Senhor DEUS à terra de Israel: Aproxima-se o fim; sobre os quatro cantos da terra é chegado o fim.
2
Also, son of A'dam, thus says Adonai Yahuah unto the land of Yashar'el; An end, the end is come upon the four corners of the land.