Ozzuu Bible
Compare Eze 6:14Ozzuu Bible - comparison
Eze 6:14
Found 31 translations
Config
14
EstendereiH5186 נָטָהH5186H8804 a mão יָדH3027 sobre eles e farei נתןH5414H8804 a terra ארץH776 tornar-se desoladaH8077 שְׁמָמָהH8077, desoladaH4923 מְשַׁמָּהH4923 desde o desertoH4057 מִדְבָּרH4057 até RiblaH1689 דִּבלָהH1689, em todas as suas habitaçõesH4186 מוֹשָׁבH4186; e saberão ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068.
14
Eis que estenderei o meu braço forte contra eles e tornarei essa terra uma imensidão absolutamente arruinada, desde o deserto até Divlá, Dibla; e onde quer que estiverem vivendo saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR.
14
Assim eu estenderei a minha mão sobre eles, e farei a terra desolada, sim, mais desolada do que o deserto que fica em direção a Dibla, em todas as suas habitações; e eles saberão que eu sou o Senhor.
14
Então estenderei a minha mão forte contra eles e esmagá-los-ei; tornarei desoladas as suas cidades, desde o deserto do sul até às bandas de Ribla no norte. E saberão que eu sou o SENHOR!”
14
E estenderei a Minha mão sobre eles, e farei a terra desolada, e mais devastada do que o deserto do lado de Dibla, em todas as suas habitações; e saberão que Eu sou o SENHOR. "
14
I will stretch out my hand over them and make the land wherever they live into a desolate waste worse than the Divlah Desert. Then they will know that I am ADONAI .’”
14
So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.
14
And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am the LORD.
14
Estenderei a mão contra eles e, por toda parte onde habitam, desolarei e devastarei a terra, desde o deserto até Ribla. E saberão que eu sou o Senhor.
14
Estenderei a mão contra eles e reduzirei a terra a um ermo e a uma solidão desde o deserto até Rebla,[t] enfim, onde quer que habitem, e saberão que eu sou Iahweh.
14
And I shall stretch forth mine hand on them, and I shall make their land desolate and destitute, from (the) desert (unto) Diblath, in all the dwellings of them; and they shall know, that I am the Lord. (And I shall stretch forth my hand upon them, and I shall make their land a desolate wasteland, from the desert unto Riblah, in all their dwelling places; and they shall know, that I am the Lord.)
14
And I shall stretch forth mine hand on them, and I shall make their land desolate and destitute, from desert unto Diblath, in all the dwellings of them; and they shall know, that I am the Lord.
14
Estenderei a minha mão para castigar os israelitas; deixarei toda a terra de Israel completamente destruída, como um deserto, desde o sul até Ribla, no extremo norte. Então, finalmente, eles saberão que Eu sou o Senhor.
14
Minha mão vingadora pesará sobre eles e farei com que, em todas as suas moradas, seja sua terra mais arrasada que o deserto de Divlá; e assim saberão que Eu sou o Eterno.
14
ⓩ Estenderei a mão contra eles e farei com que a terra fique desolada e deserta em todas as suas habitações, desde o deserto até Dibla; e saberão que eu sou o SENHOR.
14
E estenderei a minha mão sobre eles, e farei a terra desolada e erma, em todas as suas habitações; desde o deserto até Dibla; e saberão que eu sou o Senhor.
14
E estenderei a minha mão sobre eles, e farei a terra desolada, e mais devastada do que o deserto do lado de Dibla, em todas as suas habitações; e saberão que eu sou o Senhor.
14
E estenderei a minha mão sobre eles, e farei a terra desolada, e mais devastada do que o deserto do lado de Dibla, em todas as suas habitações; e saberão que eu sou o SENHOR.
14
E estenderei a minha mão sobre eles, e farei a terra desolada e erma, em todas as suas habitações; desde o deserto até Dibla; e saberão que eu sou o Senhor.
14
Estenderei a mão contra eles e transformarei o país, de ponta a ponta, em deserto vazio, desde o deserto até Rebla, lugar onde eles moram. E eles ficarão sabendo que eu sou Javé".
14
Estenderei a minha mão contra eles e farei a terra desolada e em ruínas, desde o deserto de Ribla, em todas as suas habitações, e sabereis que Eu sou o Senhor.
14
Sim, estenderei a minha mão contra eles e destruirei o seu país. Farei deles uma terra desolada, desde o deserto, ao sul, até à cidade de Ribla [28] , ao norte, sem poupar nenhum lugar onde vivem os israelitas. Então todos reconhecerão que eu sou o SENHOR.»
14
Sim, estenderei a minha mão contra eles e destruirei o seu país. Farei deles uma terra desolada, desde o deserto, ao sul, até à cidade de Ribla [28] , ao norte, sem poupar nenhum lugar onde vivem os israelitas. Então todos reconhecerão que eu sou o SENHOR.»
14
E ⓞ estenderei a mão sobre eles e farei a terra assolada, mais assolada do que o deserto da banda de ⓟ Ribla, em todas as suas habitações; e saberão que eu sou o SENHOR.
14
E estenderei a minha mão sobre eles, e farei a terra desolada, e mais devastada do que o deserto do lado de Dibla, em todas as suas habitações; e saberão que eu sou o SENHOR.
14
Estenderei a mão contra eles e, em toda parte onde morarem, tornarei o país uma solidão desoladora, desde o deserto até Rebla. Assim saberão que eu sou o SENHOR.
14
Estenderei contra eles a minha mão; tornarei o país desolado e devastado, desde o deserto até Ribla em todas as localidades onde habitam. Nessa altura, reconhecerão que Eu sou o SENHOR. »
14
So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Divlathah, in all their habitations: and they shall know that I am Yahuah.