Ozzuu Bible
Compare Eze 47:17Ozzuu Bible - comparison
Eze 47:17
Found 31 translations
Config
17
Assim, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 será desde o mar יםH3220 até Hazar-EnomH2703 חֲצַר עֵינוֹןH2703, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, e, na direção צפוןH6828 do norte צפוןH6828, está o limiteH1366 גְּבוּלH1366 de HamateH2574 חֲמָתH2574; este será o ladoH6285 פֵּאָהH6285 do Norte צפוןH6828.
17
O território irá desde o mar até Hazar-Enã, junto aos limites do Norte de Damasco, com a fronteira de Hamate ao Norte. Assim se estabelecerá a fronteira do Norte.
17
E a fronteira desde o mar será Hazar- Enom, a fronteira de Damasco, e o norte em direção ao norte, e a fronteira de Hamate. E este é o lado do norte.
17
Portanto, a fronteira norte será desde o Mediterrâneo até Hazar-Enom, a oriente, e fará fronteira com Hamate e Damasco a norte.
17
E o limite será desde o mar até Hazar-Enom, o limite de Damasco, e na direção do norte, para o norte, está o limite de Hamate. Este será o lado do norte.
17
The border from the sea will be Hatzar-‘Einon (at the border of Dammesek); while on the north, northward, is the border of Hamat. This is the north side.
17
And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side.
17
And the border from the sea shall be Hazar-enon at the border of Damascus, and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side.
17
A fronteira irá então do mar até Hatzer-Enon, tendo a fronteira de Damasco ao norte, e a de Hamat. Isto ao norte.
17
Os limites irão desde o mar até Haser-Enã, tendo ao norte o território de Damasco e o território de Emat. Isto[n] quanto ao limite setentrional.
17
And the end shall be from the sea till to the porch of Enan, (to) the end of Damascus, and from the north till to the north, (to) the end of Hamath; forsooth this is the north coast. (And so the border shall be from the Great Sea, unto Hazarenan, to the border of Damascus, and from the north unto the north, to the border of Hamath; this is the north side.)
17
And the end shall be from the sea till to the porch of Enan, the end of Damascus, and from the north till to the north, the end of Hamath; forsooth this is the north coast.
17
Assim, a fronteira norte irá do Mar Mediterrâneo até Hazar-Enom; essa localidade faz divisa com Hamate ao norte e com Damasco ao sul.
17
E a fronteira desde o mar será Hatsar-Enon no limite de Damasco; e até o norte está o limite de Hamat – este é o lado norte.
17
ⓧ O território irá do mar até Hazar-Enom, junto ao território do norte de Damasco, tendo ao norte o território de Hamate. Essa será a fronteira do norte.
17
O termo irá do mar até Hazar-Enom, junto ao termo setentrional de Damasco, tendo ao norte o termo de Hamate. Essa será a fronteira do norte.
17
E o termo será desde o mar até Hazar-Enom, o termo de Damasco, e na direção do norte, para o norte, está o termo de Hamate. Este será o lado do norte.
17
E o termo será desde o mar até Hazar-Enom, o termo de Damasco, e na direção do norte, para o norte, está o termo de Hamate. Este será o lado do norte.
17
O termo irá do mar até Hazar-Enom, junto ao termo setentrional de Damasco, tendo ao norte o termo de Hamate. Essa será a fronteira do norte.
17
Os limites irão desde o mar até Haser-Enã, tendo ao norte o território de Damasco e o território de Emat. Isso quanto à fronteira ao norte.
17
Estas são as fronteiras do mar, a partir de Hazar-Enom, as costas de Damasco e o litoral norte.
17
Assim a fronteira norte irá desde o mar Mediterrâneo, a ocidente, até à vila de Haçar-Enan, a oriente e fará fronteira com os reinos de Damasco e de Hamat. Isto, quanto à fronteira norte.
17
Assim a fronteira norte irá desde o mar Mediterrâneo, a ocidente, até à vila de Haçar-Enan, a oriente e fará fronteira com os reinos de Damasco e de Hamat. Isto, quanto à fronteira norte.
17
E o termo desde o ⓚ mar será Hazer-Enom, no termo de Damasco, e na direção do norte está o termo de Hamate; este será o termo do norte.
17
E o termo será desde o mar até Hazar-Enom, o termo de Damasco, e na direção do norte, para o norte, está o termo de Hamate. Este será o lado do norte.
17
Assim a fronteira irá desde o mar até Haser-Enã, tendo ao norte a fronteira de Damasco e de Emat. Esta é a fronteira norte.
17
E a fronteira estender-se-á desde o mar até Haçar-Enon, fronteira de Damasco, ao norte, e a de Hamat. Isto do lado norte.
17
And the border from the sea shall be Chatsar Eynan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Chamath. And this is the north side.