Ozzuu Bible
Compare Eze 44:10Ozzuu Bible - comparison
Eze 44:10
Found 31 translations
Config
10
Os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, porém, que se apartaram para longeH7368 רָחַקH7368H8804 de mim, quando Israel ישראלH3478 andava erradoH8582 תָּעָהH8582H8800, que andavam transviadosH8582 תָּעָהH8582H8804, desviados de mim, para irem atrás אחרH310 dos seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544, bem levarão נשאH5375H8804 sobre si a sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771.
10
Os levitas, que tanto se distanciaram de mim quando Israel se desviou e que perambularam para longe de mim, seguindo seus ídolos inúteis, sofrerão as consequências de sua malignidade.
10
E os levitas que se foram para longe de mim, quando Israel desviava, os quais se desviavam de mim após seus ídolos, eles carregarão sua iniquidade.
10
E os homens da tribo de Levi que me abandonaram, quando Israel se extraviou para longe de Deus, correndo para os ídolos, deverão ser castigados por causa da sua infidelidade.
10
Mas os levitas que se apartaram para longe de Mim, quando Israel andava errado; os quais andavam transviados, desviados de Mim, para irem atrás dos seus ídolos, levarão sobre si a sua iniquidade.
10
“‘Rather, the L’vi’im , who went far away from me when Isra’el went astray, going astray after their idols — they will bear the consequences of their guilt,
10
And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
10
But the Levites that went far from me, when Israel went astray, which went astray from me after their idols; they shall bear their iniquity.
10
Os levitas, que me deixaram desde o tempo em que Israel se desviava, abandonando-me para seguir os ídolos, esses levitas levarão a pena de sua falta.[*]
10
Quanto aos levitas que se afastaram de mim, quando Israel se desviou de mim para ir após os seus ídolos[h] imundos, eles levarão sobre si a sua culpa.
10
But also [the] Levites, [or deacons,] that went far away from me, in the error of the sons of Israel, and erred from me after their idols, and bare their wickedness, (But the Levites, or the deacons, though they went far away from me, in the error of the Israelites, and went astray from me after their idols, and bare their wickedness,)
10
But also [the] Levites, [or deacons], that went far away from me, in the error of the sons of Israel, and erred from me after their idols, and bare their wickedness,
10
E os homens da tribo de Levi que se afastaram de Mim, no tempo em que Israel andou desviado do Senhor, serão punidos. Eles Me deixaram de lado e preferiram seguir outros deuses; por isso, pagarão pelos seus pecados de adoração de imagens.
10
mas apenas os levitas, que de Mim se apartaram quando Israel se desviou de Meu caminho para seguir seus ídolos, terão sobre si a carga de sua iniquidade.
10
ⓘ M as os levitas que se afastaram de mim, desviando-se para seguir os seus ídolos, quando Israel andava errado, levarão sobre si a sua punição.
10
Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, desviando-se de mim após os seus ídolos, quando Israel andava errado, levarão sobre si a sua punição.
10
Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, quando Israel andava errado; os quais andavam transviados, desviados de mim, para irem atrás dos seus ídolos, levarão sobre si a sua iniqüidade.
10
Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, quando Israel andava errado; os quais andavam extraviados, desviados de mim, para irem atrás dos seus ídolos, levarão sobre si a sua iniquidade.
10
Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, desviando-se de mim após os seus ídolos, quando Israel andava errado, levarão sobre si a sua punição.
10
"Levarão sobre si a culpa os levitas que se afastaram de mim, quando Israel se desviou de mim para correr atrás de seus ídolos imundos.
10
Mas, quanto aos levitas que se afastaram para longe de mim quando Israel se extraviou de mim indo atrás de suas imaginações, eles levarão a sua iniquidade.
10
«Os levitas que, juntamente com o povo de Israel, me abandonaram e adoraram os ídolos, receberão o castigo merecido.
10
«Os levitas que, juntamente com o povo de Israel, me abandonaram e adoraram os ídolos, receberão o castigo merecido.
10
Mas ⓙ os levitas que se apartaram para longe de mim, quando Israel andava errado, que andavam transviados, desviados de mim, para irem atrás dos seus ídolos, bem levarão sobre si a sua iniquidade.
10
Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, quando Israel andava errado; os quais andavam transviados, desviados de mim, para irem atrás dos seus ídolos, levarão sobre si a sua iniqüidade.
10
mas unicamente os levitas. Por se terem afastado de mim quando Israel se desviou de mim para seguir os ídolos, eles levarão sua culpa:
10
Além disso, os levitas que se afastaram de mim, quando Israel se desviou para longe de mim, para seguir os seus ídolos, carregarão o peso das suas iniquidades.
10
And the Leviyiym that are gone away far from me, when Yashar'el went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.