Ozzuu Bible
Compare Eze 43:19
Ozzuu Bible - comparison
Eze 43:19

Found 31 translations

Config
19 Aos sacerdotes כֹּהֵןH3548 levitasH3881 לֵוִיִיH3881, que são da descendência זרעH2233 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, que se chegamH7138 קָרוֹבH7138 a mim, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136, para me serviremH8334 שָׁרַתH8334H8763, darás נתןH5414H8804 um novilho בןH1121H1241 בָּקָרH1241H6499 פַּרH6499 para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
19 Deverás dar um novilho como oferta aos sacerdotes levitas, da família de Tsadoc, Zadoque, que se aproximam para ministrar diante da minha pessoa. Palavra do SENHOR.
19 E tu darás aos sacerdotes, os levitas, que são a semente de Zadoque, que se aproximam para ministrarem a mim, diz o Senhor Deus, um novilho para oferta pelo pecado.
19 A família de Zadoque, da tribo de Levi, que são meus sacerdotes, deverá oferecer um novilho para a expiação do pecado.
19 E aos sacerdotes levitas, que são da semente de Zadoque, que se chegam a Mim (diz o Senhor DEUS) para Me servirem, darás um novilho (um jovem filho da manada) para sacrifício pelo pecado.
19 you are to give to the cohanim, who are L’vi’im descended from Tzadok and who approach to serve me,’ says Adonai ELOHIM, ‘a young bull as a sin offering.
19 And thou shalt give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok, which approach unto me, to minister unto me, saith the Lord GOD, a young bullock for a sin offering.
19 Thou shalt give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok, which are near unto me, to minister unto me, saith the Lord GOD a young bullock for a sin offering.
19 Darás aos sacerdotes levitas, que são da linhagem de Sadoc, aqueles que se aproximam de mim - oráculo do Senhor -, um touro novo, que imolarão pelo pecado.
19 Darás aos sacerdotes levitas, aos da família de Sadoc, que se aproximam de mim para me servirem - oráculo do Senhor Iahweh - um novilho para o sacrifício pelo pecado.
19 And thou shalt give to priests and deacons that be of the seed of Zadok, that nigh to me, saith the Lord God, that they offer to me a calf of the drove for sin. (Thou shalt give to the levitical priests, who be the descendants of Zadok, and who alone may come near me, saith the Lord God, a calf from the herd, that they offer to me for a sin offering.)
19 And thou shalt give to priests and deacons that be of the seed of Zadok, that nigh to me, saith the Lord God, that they offer to me a calf of the drove for sin.
19 Antes do altar começar a ser usado, a família de Zadoque, da tribo de Levi - a família dos sacerdotes que servem no meu altar - deverá receber um touro jovem para servir como sacrifício pelo pecado.
19 Aos sacerdotes-levitas da semente de Tsadoc, que estão próximos a Mim para servir-Me – diz o Eterno Deus – darás um novilho por sacrifício de pecado,
19 Diz o SENHOR Deus: Darás um bezerro para oferta pelo pecado aos sacerdotes levitas da linhagem de Zadoque, os quais vêm me servir.
19 Aos sacerdotes levitas que são da linhagem de Zadoque, os quais se chegam a mim para me servirem, diz o Senhor Deus, darás um bezerro para oferta pelo pecado.
19 E aos sacerdotes levitas, que são da descendência de Zadoque, que se chegam a mim (diz o Senhor Deus) para me servirem, darás um bezerro, para oferta pelo pecado.
19 E aos sacerdotes levitas, que são da descendência de Zadoque, que se chegam a mim (diz o Senhor DEUS) para me servirem, darás um bezerro, para oferta pelo pecado.
19 Aos sacerdotes levitas que são da linhagem de Zadoque, os quais se chegam a mim para me servirem, diz o Senhor Deus, darás um bezerro para oferta pelo pecado.
19 Você dará aos sacerdotes levitas, aos da família de Sadoc, que se aproximam de mim para me servirem - oráculo do Senhor Javé - um novilho para o sacrifício pelo pecado.
19 E tu, aponta aos sacerdotes os levitas da linhagem da Zadoque, que se aproximam de mim, diz o Senhor Deus, para me oferecerem um bezerro do rebanho para o sacrifício pelo pecado.
19 Os sacerdotes, porque pertencem à tribo de Levi e são da descendência de Sadoc [230], são os únicos que podem vir à minha presença, para me servir. Palavra do SENHOR! Deves dar-lhes um touro como sacrifício pelo perdão dos pecados.
19 Os sacerdotes, porque pertencem à tribo de Levi e são da descendência de Sadoc [230], são os únicos que podem vir à minha presença, para me servir. Palavra do SENHOR! Deves dar-lhes um touro como sacrifício pelo perdão dos pecados.
19 E aos sacerdotes levitas, que são da semente de Zadoque, que se chegam a mim (diz o Senhor JEOVÁ) para me servirem, darás um bezerro, para expiação do pecado.
19 Aos sacerdotes3548 levitas,3881 que são da descendência2233 de Zadoque,6659 que se chegam7138 a mim, diz50028803 o SENHOR3069 Deus,136 para me servirem,83348763 darás54148804 um novilho112112416499 para oferta pelo pecado.2403
19 E aos sacerdotes levitas, que são da descendência de Zadoque, que se chegam a mim (diz o Senhor DEUS) para me servirem, darás um bezerro, para oferta pelo pecado.
19 Darás um bezerro como sacrifício pelo pecado aos sacerdotes levitas da família de Sadoc, que se aproximam de mim para me servir — oráculo do Senhor DEUS.
19 Darás aos sacerdotes levitas, os que descendem de Sadoc e que se aproximam de mim para me servir - oráculo do Senhor DEUS - um bezerro para o sacrifício pelo pecado.
19 Aos sacerdotes3548 levitas,3881 que são da descendência2233 de Zadoque,6659 que se chegam7138 a mim, diz50028803 o SENHOR3069 Deus,136 para me servirem,83348763 darás54148804 um novilho112112416499 para oferta pelo pecado.2403
19 Aos sacerdotes3548 levitas,3881 que são da descendência2233 de Zadoque,6659 que se chegam7138 a mim, diz50028803 o SENHOR3069 Deus,136 para me servirem,83348763 darás54148804 um novilho112112416499 para oferta pelo pecado.2403
19 And you shall give to the priests the Leviyiym that be of the seed of Tsadoq, which approach unto me, to minister unto me, says Adonai Yahuah, a young bullock for a sin offering.