Ozzuu Bible
Compare Eze 43:1
Ozzuu Bible - comparison
Eze 43:1

Found 31 translations

Config
1 Então, o homem me levou ילךH3212H8686 à portaH8179 שַׁעַרH8179, à portaH8179 שַׁעַרH8179 que olha פנהH6437H8802 para דרךְH1870 o orienteH6921 קָדִיםH6921.
1 Então aquele homem me conduziu ao portão que dava para o Leste.
1 Em seguida, ele me levou ao portão, o mesmo portão que olhava em direção ao leste;
1 Posteriormente levou-me até à passagem através da parede exterior que conduz à parte de leste.
1 Então me levou à porta, à porta que olha em direção ao oriente.
1 After this, he brought me to the gate facing east.
1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east:
1 Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east:
1 Fui então conduzido ao pórtico oriental,
1 Levou-me então para o pórtico, a saber, para o pórtico que conduz para o oriente,
1 And he led me out to the gate, that beheld to the east way. (And he led me out to the gate, that faced east.)
1 And he led me out to the gate, that beheld to the east way.
1 DEPOIS DE TUDO isso, o homem me levou de volta ao muro externo, à porta que dava para o leste.
1 ... Depois me conduziu ao portão que aponta para o oriente.
1 Então me levou à porta que dá para o oriente.
1 Então me levou à porta, à porta que dá para o oriente.
1 ENTÃO me levou à porta, à porta que olha para o caminho do oriente.
1 ENTÃO me levou à porta, à porta que olha para o caminho do oriente.
1 Então me levou à porta, à porta que dá para o oriente.
1 Então o homem levou-me para o pórtico oriental.
1 Depois disso, ele me levou à porta olhando para o leste, e fez-me avançar.
1 O homem levou-me à porta do lado oriental,
1 O homem levou-me à porta do lado oriental,
1 Então, me levou à porta, à porta que olha para o caminho do oriente.
1 Então, o homem me levou32128686 à porta,8179 à porta8179 que olha64378802 para1870 o oriente.6921
1 ENTÃO me levou à porta, à porta que olha para o caminho do oriente.
1 Conduziu-me até a porta que olha para leste,
1 Conduziu-me ao pórtico, ao pórtico que dá para oriente.
1 Então, o homem me levou32128686 à porta,8179 à porta8179 que olha64378802 para1870 o oriente.6921
1 AFTERWARD he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east: