Ozzuu Bible
Compare Eze 41:24
Ozzuu Bible - comparison
Eze 41:24

Found 31 translations

Config
24 Havia duas שניםH8147 folhasH1817 דֶּלֶתH1817 para as portasH1817 דֶּלֶתH1817, duas שניםH8147 folhasH1817 דֶּלֶתH1817 dobráveisH4142 מוּסַבָּהH4142H8716; duas שניםH8147 para cada אחדH259 portaH1817 דֶּלֶתH1817.
24 Eram, pois, portas de duas folhas, de abrir no meio.
24 E as portas tinham duas folhas por peça; duas folhas que viravam; duas folhas para uma porta e duas folhas para a outra porta.
24 cada uma com dois batentes.
24 E as portas tinham duas folhas cada uma; duas folhas que viravam; duas folhas para uma porta e duas folhas para a outra.
24 had two doors. The doors had two swinging leaves each — two leaves for the one door and two for the other.
24 And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door.
24 And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other.
24 e cada porta era de dois batentes, que tinham duas bandeiras, duas bandeiras para cada batente.
24 duas portas, e ambas as portas eram de dois batentes: dois batentes pertenciam a uma das portas e dois à outra.
24 And in the two doors on ever either side were two little doors, that were folded together in themselves; for why two doors were on ever either side of the doors. (Each double-door consisted of two little doors, or two leaves, that swung open in the middle.)
24 And in the two doors on ever either side were two little doors, that were folded together in themselves; for why two doors were on ever either side of the doors.
24 portas duplas que se abriam em ambas as direções.
24 e as portas tinham duas folhas: duas folhas em uma porta e duas folhas na outra.
24 Cada uma das portas tinha duas folhas que viravam, duas para uma porta e duas para a outra.
24 As portas tinham cada uma duas folhas que viravam, duas para uma porta, e duas para a outra.
24 E as portas tinham duas folhas; duas folhas que viravam; duas para uma porta e duas para a outra.
24 E as portas tinham duas folhas; duas folhas que viravam; duas para uma porta e duas para a outra.
24 As portas tinham cada uma duas folhas que viravam, duas para uma porta, e duas para a outra.
24 duas portas; ambas as portas eram de dois batentes: dois batentes pertenciam a uma das portas, e dois à outra.
24 duas folhas para uma porta, e duas folhas para a outra porta.
24 Ambas eram portas duplas que se abriam ao meio.
24 Ambas eram portas duplas que se abriam ao meio.
24 E havia dois batentes para as portas, dois batentes volantes; dois para uma porta, e dois batentes para a outra.
24 Havia duas8147 folhas1817 para as portas,1817 duas8147 folhas1817 dobráveis;41428716 duas8147 para cada259 porta.1817
24 E as portas tinham duas folhas; duas folhas que viravam; duas para uma porta e duas para a outra.
24 tinham uma porta dupla. As portas tinham folhas móveis, duas folhas para uma porta e duas folhas para a outra porta.
24 E o Santo dos Santos também tinha uma porta dupla. As portas eram de dois batentes móveis, com duas bandeiras para uma porta e duas para a outra.
24 Havia duas8147 folhas1817 para as portas,1817 duas8147 folhas1817 dobráveis;41428716 duas8147 para cada259 porta.1817
24 And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door.