Ozzuu Bible
Compare Eze 41:21Ozzuu Bible - comparison
Eze 41:21
Found 31 translations
Config
21
O santuário externo tinha batentes retangulares, e o que ficava em frente ao Santo dos Santos era semelhante.
21
Os pilares do templo eram quadrados, e a face do santuário; a aparência de uma era como a aparência da outra.
21
Havia ombreiras em todas as portas da nave do templo e em frente do lugar santíssimo encontrava-se algo
21
As ombreiras do templo eram quadradas e, no tocante à frente do santuário, a aparência de uma era como a aparência da outra,
21
As for the sanctuary, the door-frames were squared, and the appearance of the [Especially] Holy Place was like the appearance [I saw at the K’var River].
21
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
21
As for the temple, the door posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance thereof was as the appearance of the temple.
21
A porta do templo era de ângulos retos. Diante do santuário, havia alguma coisa como um altar de madeira.
21
As ombreiras da porta do Hekal eram quadradas. Diante do santuário havia algo com o aspecto
21
A threshold was four-cornered; and the face of the beholding of the saintuary was (over) against the beholding of the altar of wood; (The gateposts of the sanctuary were four-cornered, or square; and in front of the Most Holy Place, or the Holy of Holies, was what appeared to be a wooden altar;)
21
A threshold was four-cornered; and the face of the beholding of the saintuary was over against the beholding of the altar of wood;
21
Havia batentes quadrados nas portas do templo. À entrada do Lugar Mais Santo havia algo parecido com um altar, mas que era feito de madeira.
21
Quanto ao Templo, os umbrais das portas eram quadrados, e a fachada do Santuário por dentro se assemelhava ao aspecto do Templo.
21
A s ombreiras das portas do templo eram quadradas; e diante do santuário externo havia algo semelhante
21
As ombreiras das portas do templo eram quadradas; e diante do santuário havia uma coisa semelhante
21
As ombreiras do templo eram quadradas e, no tocante à frente do santuário, a aparência de uma era como a aparência da outra,
21
As ombreiras do templo eram quadradas e, no tocante à frente do santuário, a aparência de uma era como a aparência da outra,
21
As ombreiras das portas do templo eram quadradas; e diante do santuário havia uma coisa semelhante
21
As ombreiras da porta do Santo eram quadradas. Diante do santuário, havia algo com aspecto
21
E o lugar santo e o templo abriam-se aos quatro lados; na frente dos lugares santos a aparência era como a semelhança
21
A porta do templo era quadrada. Em frente da entrada do lugar santíssimo havia algo semelhante a
21
A porta do templo era quadrada. Em frente da entrada do lugar santíssimo havia algo semelhante a
21
As ombreiras do templo eram quadradas, e, no tocante à dianteira do santuário, a feição de uma era como a feição da outra.
21
As ombreiras do templo eram quadradas e, no tocante à frente do santuário, a aparência de uma era como a aparência da outra,
21
As ombreiras da porta da nave eram quadradas. Diante do Santo dos Santos havia algo como
21
As ombreiras da entrada do Santuário eram quadradas. Em frente do Santo dos Santos, havia uma espécie de
21
The posts of the Temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.