Ozzuu Bible
Compare Eze 41:18Ozzuu Bible - comparison
Eze 41:18
Found 31 translations
Config
18
Por dentro, todas as paredes da Casa estavam cobertas de figuras entalhadas: palmeiras de tâmaras e querubins; e havia a arte de uma palmeira entre cada querubim; e cada querubim tinha dois rostos:
18
E foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que uma palmeira estava entre um querubim e um querubim, e cada querubim tinha duas faces;
18
As paredes eram decoradas com incrustações que representavam querubins, cada um deles com dois rostos intercalados com palmeiras.
18
E foi feito [esculpido] com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos [esculpidas],
18
consisting of k’ruvim and palm trees, with a palm tree between every two k’ruvim . Every keruv had two faces;
18
And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces;
18
And it was made with cherubim and palm trees; and a palm tree was between cherub and cherub, and every cherub had two faces;
18
querubins e palmas, uma palma entre dois querubins. Os querubins tinham duas faces:
18
estavam esculpidos querubins e palmeiras, uma palmeira entre dois querubins. Cada querubim tinha duas faces:
18
And cherubims and palm trees were made craftily, and (there was) a palm tree betwixt cherub and cherub; and (each) cherub had two faces, (were cherubim and palm trees, carved with craftsmanship, that is, made with precision, with a palm tree between one cherub and another cherub; and each cherub had two faces,)
18
And cherubims and palm trees were made craftily, and there was a palm tree betwixt cherub and cherub; and each cherub had two faces,
18
Os desenhos eram de palmeiras e querubins, alternados. E cada querubim tinha dois rostos.
18
que representavam querubins e palmeiras. Havia uma palmeira entre um querubim e outro querubim, e cada querubim tinha dois rostos:
18
ⓜ Havia querubins e palmeiras entalhados; e havia uma palmeira entre cada querubim; e cada querubim tinha dois rostos,
18
havia querubins e palmeiras de entalhe; e havia uma palmeira entre querubim e querubim; e cada querubim tinha dois rostos,
18
E foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,
18
E foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,
18
havia querubins e palmeiras de entalhe; e havia uma palmeira entre querubim e querubim; e cada querubim tinha dois rostos,
18
estavam esculpidos querubins e palmeiras, uma palmeira entre dois querubins. Cada querubim tinha duas faces:
18
foram esculpidos querubins, e palmeiras entre os querubins; e cada querubim tinha dois rostos.
18
de palmeiras e querubins. As palmeiras alternavam com os querubins, um a seguir ao outro, a toda a volta da sala. Cada querubim tinha dois rostos:
18
de palmeiras e querubins. As palmeiras alternavam com os querubins, um a seguir ao outro, a toda a volta da sala. Cada querubim tinha dois rostos:
18
e ⓖ foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,
18
E foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos,
18
estavam pintados querubins e palmeiras. Havia uma palmeira no meio de cada dois querubins. Cada querubim apresentava duas faces:
18
Estavam esculpidos querubins e palmeiras. Havia uma palmeira entre cada dois querubins; cada querubim tinha duas faces:
18
And it was made with Keruviym and palm trees, so that a palm tree was between a Keruv and a Keruv; and every Keruv had two faces;