Ozzuu Bible
Compare Eze 37:16
Ozzuu Bible - comparison
Eze 37:16

Found 31 translations

Config
16 Tu, pois, ó filho בןH1121 do homem אדםH120, toma לקחH3947H8798 um אחדH259 pedaço de madeiraH6086 עֵץH6086 e escreveH3789 כָּתַבH3789H8798 nele: Para Yahudah יהודהH3063 e para os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, seus companheirosH2270 חָבֵרH2270; depois, toma לקחH3947H8798 outro אחדH259 pedaço de madeiraH6086 עֵץH6086 e escreveH3789 כָּתַבH3789H8798 nele: Para José יהוסףH3130, pedaço de madeiraH6086 עֵץH6086 de Efraim אפריםH669, e para toda a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478, seus companheirosH2270 חָבֵרH2270.
16 “Ó querido homem mortal, filho do homem, pega um pedaço de madeira e escreve sobre ela: ‘Propriedade de Judá, incluindo todos os seus companheiros do reino de Israel.’ Em seguida toma outra tabuinha e escreve nela: ‘Reino de Israel, representado pela tribo de Efraim e incluindo todos os demais israelitas que moram nele.’
16 Além disso, tu, filho do homem, toma uma vara, e escreve nela: Por Judá e pelos filhos de Israel, seus companheiros. Então, toma outra vara, e escreve nela: Por José, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros;
16 “Pega numa vara e grava nela os seguintes dizeres: ‘Esta vara representa Judá e as outras tribos suas aliadas.’ Pega depois noutra vara e escreve estas outras palavras: ‘Esta vara representa Efraim e todas as outras tribos de Israel.’
16 "Tu, pois, ó filho do homem, toma para ti um pedaço de madeira, e escreve sobre ele: Por Judá e pelos filhos de Israel, seus companheiros. E toma outro pedaço de madeira, e escreve sobre ele: Por José, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros.
16 “You, human being, take one stick and write on it, ‘For Y’hudah and those joined with him [among] the people of Isra’el.’ Next, take another stick and write on it, ‘For Yosef, the stick of Efrayim, and all the house of Isra’el who are joined with him.’
16 Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions:
16 And thou, son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions:
16 filho do homem, toma um pedaço de madeira e escreve nele: Judá e os israelitas que estão com ele. Em seguida, tomarás outro no qual escreverás: José, madeira de Efraim, e todos os israelitas que estão com ele.
16 E tu, filho do homem, toma uma acha de lenha e escreve sobre ela: "Judá e os filhos de Israel que estão com ele". Em seguida tomarás outra acha de lenha e escreverás sobre ela: "José (acha de Efraim) e toda a casa de Israel que está com ele".[x]
16 And thou, son of man, take to thee one stick, and write thou on it, To Judah, and to the sons of Israel, and to his fellows. And take thou another stick, and write on it, Joseph, the stick of Ephraim, and of all the house of Israel, and of his fellows. (And thou, son of man, get thyself a stick, and write thou on it, For Judah, and for the Israelites, his fellow citizens. And get thou another stick, and write on it, Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel, his fellow citizens.)
16 And thou, son of man, take to thee one stick, and write thou on it, To Judah, and to the sons of Israel, and to his fellows. And take thou another stick, and write on it, Joseph, the stick of Ephraim, and of all the house of Israel, and of his fellows.
16 Filho do homem, apanhe um pedaço de madeira e grave nele as seguintes palavras: Judá e os israelitas que ficaram ao seu lado. Pegue outro pedaço de madeira e grave nele o seguinte: Efraim e as outras tribos de Israel.
16 E tu, ó filho do homem, toma uma vara e escreve sobre ela: 'Para Judá e para os filhos de Israel, seus companheiros', e logo toma outra vara e escreve sobre ela: 'Para José, o ramo de Efráim, e para toda a Casa de Israel, seus companheiros'.
16 Ó filho do homem, pega um pedaço de madeira e escreve nele: Para Judá e para os israelitas, seus companheiros. Depois pega outro pedaço de madeira e escreve nele: Para José, madeira de Efraim, e para toda a casa de Israel, seus companheiros.
16 Tu, pois, ó filho do homem, toma um pau, e escreve nele: Por Judá e pelos filhos de Israel, seus companheiros. Depois toma outro pau, e escreve nele: Por José, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros;
16 Tu, pois, ó filho do homem, toma um pedaço de madeira, e escreve nele: Por Judá e pelos filhos de Israel, seus companheiros. E toma outro pedaço de madeira, e escreve nele: Por José, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros.
16 Tu, pois, ó filho do homem, toma um pedaço de madeira, e escreve nele: Por Judá e pelos filhos de Israel, seus companheiros. E toma outro pedaço de madeira, e escreve nele: Por José, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros.
16 Tu, pois, ó filho do homem, toma um pau, e escreve nele: Por Judá e pelos filhos de Israel, seus companheiros. Depois toma outro pau, e escreve nele: Por José, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros;
16 "Criatura humana, pegue uma vara e escreva nela: "Judá e os israelitas que estão com ele". Depois pegue outra vara e escreva nela: "José e os israelitas que estão com ele".
16 "Filho do homem, toma para ti uma vara, e escreve nela: "Judá e os filhos de Israel, seus companheiros." E tomarás para ti outra vara, e escreverás nela: "José, a vara de Efraim, e todos os filhos de Israel que lhe pertencem."
16 «Homem, pega num pau de madeira e escreve nele Reino de Judá [205]; pega em seguida noutro pau e escreve nele Reino de Israel.
16 «Homem, pega num pau de madeira e escreve nele Reino de Judá [205]; pega em seguida noutro pau e escreve nele Reino de Israel.
16 Tu, pois, ó filho do homem, toma um pedaço de madeira e escreve nele: Por Judá e pelos filhos de Israel, seus companheiros. E toma outro pedaço de madeira e escreve nele: Por José, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros. [4]
16 Tu, pois, ó filho1121 do homem,120 toma39478798 um259 pedaço de madeira6086 e escreve37898798 nele: Para Judá3063 e para os filhos1121 de Israel,3478 seus companheiros;2270 depois, toma39478798 outro259 pedaço de madeira6086 e escreve37898798 nele: Para José,3130 pedaço de madeira6086 de Efraim,669 e para toda a casa1004 de Israel,3478 seus companheiros.2270
16 Tu, pois, ó filho do homem, toma um pedaço de madeira, e escreve nele: Por Judá e pelos filhos de Israel, seus companheiros. E toma outro pedaço de madeira, e escreve nele: Por José, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros.
16 “Quanto a ti, filho do homem, toma um pedaço de madeira e escreve nele: ‘Pertence a Judá e aos israelitas que lhe estão associados’. Toma outro pedaço de madeira e escreve em cima: ‘Pertence a José, lenho de Efraim, e a toda a casa de Israel a ele associada’.
16 «Filho de homem, toma uma vara e na parte superior escreve: 'A Judá e aos israelitas que estão com ele.' Depois tomarás uma outra sobre a qual escreverás: 'A José, vara de Efraim, e a todos os israelitas que estão com ele. ’
16 Tu, pois, ó filho1121 do homem,120 toma39478798 um259 pedaço de madeira6086 e escreve37898798 nele: Para Judá3063 e para os filhos1121 de Israel,3478 seus companheiros;2270 depois, toma39478798 outro259 pedaço de madeira6086 e escreve37898798 nele: Para José,3130 pedaço de madeira6086 de Efraim,669 e para toda a casa1004 de Israel,3478 seus companheiros.2270
16 Tu, pois, ó filho1121 do homem,120 toma39478798 um259 pedaço de madeira6086 e escreve37898798 nele: Para Judá3063 e para os filhos1121 de Israel,3478 seus companheiros;2270 depois, toma39478798 outro259 pedaço de madeira6086 e escreve37898798 nele: Para José,3130 pedaço de madeira6086 de Efraim,669 e para toda a casa1004 de Israel,3478 seus companheiros.2270
16 Moreover, son of A'dam, take you one stick, and write upon it, For Yahudah, and for the children of Yashar'el his companions: then take another stick, and write upon it, For Yoceph, the stick of Ephrayim, and for all the house of Yashar'el his companions: