Ozzuu Bible
Compare Eze 34:27
Ozzuu Bible - comparison
Eze 34:27

Found 31 translations

Config
27 As árvores עֵץH6086 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 darão נתןH5414H8804 o seu fruto פריH6529, e a terra ארץH776 dará נתןH5414H8799 a sua novidadeH2981 יְבוּלH2981, e estarão segurasH983 בֶּטחַH983 na sua terra אדמהH127; e saberão ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068, quando eu quebrarH7665 שָׁבַרH7665H8800 as varasH4133 מוֹטָהH4133 do seu jugoH5923 עֹלH5923 e as livrar נצלH5337H8689 das mãos יָדH3027 dos que as escravizavam עבדH5647H8802.
27 As árvores do campo produzirão seus frutos, a terra dará a sua safra e as ovelhas viverão seguras na terra. Então elas compreenderão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR, quando Eu quebrar as cangas do seu jugo e as livrar das mãos daqueles que as dominam e escravizam.
27 E a árvore do campo dará o seu fruto, e a terra dará o seu aumento, e estarão seguros na sua terra; e eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver quebrado as ataduras do seu jugo, e as livrado da mão daqueles que se serviam deles.
27 As árvores do campo darão belos frutos e toda a gente viverá em segurança. Quando, enfim, eu tiver quebrado as correntes que os escravizavam e os tiver libertado das mãos dos que viviam à custa deles, verão claramente que eu sou o SENHOR.
27 E as árvores do campo darão o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e estarão seguras na sua terra; e saberão que Eu sou o SENHOR, quando eu quebrar as ataduras do seu jugo e as livrar da mão dos que se serviam delas.
27 The trees in the field will bear their fruit and the soil its produce, and they will be secure in their land. Then they will know that I am ADONAI, when I break the bars of their yoke and rescue them from the power of those who turned them into slaves.
27 And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them.
27 And the tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be secure in their land; and they shall know that I am the LORD, when I have broken the bars of their yoke, and have delivered them out of the hand of those that served themselves of them.
27 As árvores dos bosques darão seus frutos e a terra dará o seu produto. Viverão com segurança na terra. Quando eu tiver rompido as cadeias de seu jugo, e os houver livrado das mãos de seus tiranos, eles saberão que sou eu o Senhor.
27 A árvore do campo dará o seu fruto, a terra produzirá a sua safra, e elas estarão seguras em sua terra e saberão que eu sou Iahweh, quando eu quebrar as varas do jugo e as libertar da mão dos que as sujeitavam.
27 and the tree of the field shall give his fruit, and the earth shall give his seed. And they shall be in their land without dread; and they shall know, that I am the Lord, when I shall all-break the chains of their yoke, and shall deliver them from the hand of them that command to them. (and the tree of the field shall give its fruit, and the earth shall give its seed. And they shall live in their land without any fear; and they shall know, that I am the Lord, when I shall all-break the chains of their yoke, and shall rescue them from the hands, or from the power, of those who commanded to them.)
27 and the tree of the field shall give his fruit, and the earth shall give his seed. And they shall be in their land without dread; and they shall know, that I am the Lord, when I shall all-break the chains of their yoke, and shall deliver them from the hand of them that command to them.
27 As árvores darão os seus frutos e a terra produzirá muito alimento. Minhas ovelhas viverão em segurança na sua terra. Elas saberão que sou o Senhor, quando Eu quebrar as correntes da sua escravidão, quando libertar o meu rebanho do país onde ele era escravo.
27 A árvore do campo dará o seu fruto, a terra dará o seu produto e estarão seguras em sua terra; saberão que Eu sou o Eterno quando Eu tiver rompido as correntes de seu jugo e as tenha livrado da mão daqueles aos quais serviam.
27 E as árvores do campo darão o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e estarão seguras na sua terra; saberão que eu sou o SENHOR, quando eu quebrar as cangas do seu jugo e as livrar da mão dos que se serviam delas.
27 E as árvores do campo darão o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e estarão seguras na sua terra; saberão que eu sou o Senhor, quando eu quebrar os canzis do seu jugo e as livrar da mão dos que se serviam delas.
27 E as árvores do campo darão o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e estarão seguras na sua terra; e saberão que eu sou o Senhor, quando eu quebrar as ataduras do seu jugo e as livrar da mão dos que se serviam delas.
27 E as árvores do campo darão o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e estarão seguras na sua terra; e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu quebrar as ataduras do seu jugo e as livrar da mão dos que se serviam delas.
27 E as árvores do campo darão o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e estarão seguras na sua terra; saberão que eu sou o Senhor, quando eu quebrar os canzis do seu jugo e as livrar da mão dos que se serviam delas.
27 A árvore do campo dará o seu fruto, a terra produzirá e todos estarão seguros, morando na própria terra. Quando eu quebrar as cangas do seu jugo e os libertar do poder dos tiranos, eles ficarão sabendo que eu sou Javé.
27 As árvores que estão no campo darão o seu fruto, a terra dará a sua força, e elas habitarão na confiança de paz, em suas terras. E saberão que Eu sou o Senhor, quando Eu quebrar o seu jugo; e livrá-las-ei da mão dos que se serviam delas.
27 As árvores darão muito fruto, os campos produzirão com abundância, e cada qual viverá em segurança na sua própria terra. Quando eu despedaçar as correntes que prendem o meu povo e os libertar dos que os fizeram escravos, ficarão a saber que eu sou o SENHOR.
27 As árvores darão muito fruto, os campos produzirão com abundância, e cada qual viverá em segurança na sua própria terra. Quando eu despedaçar as correntes que prendem o meu povo e os libertar dos que os fizeram escravos, ficarão a saber que eu sou o SENHOR.
27 E as árvores do campo darão o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e estarão seguras na sua terra; e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu quebrar as varas do seu jugo e as livrar da mão dos que se serviam delas.
27 As árvores6086 do campo7704 darão54148804 o seu fruto,6529 e a terra776 dará54148799 a sua novidade,2981 e estarão seguras983 na sua terra;127 e saberão30458804 que eu sou o SENHOR,3068 quando eu quebrar76658800 as varas4133 do seu jugo5923 e as livrar53378689 das mãos3027 dos que as escravizavam.56478802
27 E as árvores do campo darão o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e estarão seguras na sua terra; e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu quebrar as ataduras do seu jugo e as livrar da mão dos que se serviam delas.
27 As árvores do campo produzirão fruto e a terra dará seu produto, e eles estarão em segurança na sua terra. Saberão que eu sou o SENHOR quando eu lhes quebrar as cavilhas do jugo e os libertar da mão dos que os escravizam.
27 As árvores dos campos darão o seu fruto, e a terra os seus produtos. Eles habitarão com segurança no seu país. E saberão que Eu sou o SENHOR, quando tiver quebrado as cadeias do seu jugo e os tiver libertado da mão dos que os oprimiam.
27 As árvores6086 do campo7704 darão54148804 o seu fruto,6529 e a terra776 dará54148799 a sua novidade,2981 e estarão seguras983 na sua terra;127 e saberão30458804 que eu sou o SENHOR,3068 quando eu quebrar76658800 as varas4133 do seu jugo5923 e as livrar53378689 das mãos3027 dos que as escravizavam.56478802
27 As árvores6086 do campo7704 darão54148804 o seu fruto,6529 e a terra776 dará54148799 a sua novidade,2981 e estarão seguras983 na sua terra;127 e saberão30458804 que eu sou o SENHOR,3068 quando eu quebrar76658800 as varas4133 do seu jugo5923 e as livrar53378689 das mãos3027 dos que as escravizavam.56478802
27 And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am Yahuah, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them.