Ozzuu Bible
Compare Eze 32:12Ozzuu Bible - comparison
Eze 32:12
Found 31 translations
Config
12
Farei cair נפלH5307H8686 a tua multidão המוןH1995 com as espadasH2719 חֶרֶבH2719 dos valentes גבורH1368, que são todos os mais terríveisH6184 עָרִיץH6184 dos povos גויH1471; eles destruirão שדדH7703H8804 a soberbaH1347 גָּאוֹןH1347 do Egito מצריםH4714, e toda a sua pompa המוןH1995 será destruídaH8045 שָׁמַדH8045H8738.
12
Farei cair o teu povo ao fio da espada dos valentes; os poderosos e cruéis da mais impiedosa nas nações. Eles se encarregarão de extinguir a soberba do Egito, e toda a sua população será derrotada.
12
Pelas espadas dos poderosos eu farei a tua multidão cair, os terríveis das nações, todos eles; e eles despojarão a pompa do Egito, e toda a sua multidão será destruída.
12
Destruir-te-ei com o seu poderoso exército, o terror das nações, que esmigalhará o orgulho do Egito e todo o seu povo; todos perecerão.
12
Farei cair a tua multidão pelas espadas dos poderosos, que são todos os mais terríveis das nações; e saquearão a majestosa pompa do Egito, e toda a sua multidão será destruída.
12
With the swords of the warriors I will cause your hordes to fall. They are all the most barbarous of the nations, and they will shatter the glory of Egypt — all its hordes will be destroyed.
12
By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.
12
By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall; the terrible of the nations are they all: and they shall spoil the pride of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.
12
Farei tombar todo o teu povo sob o gládio dos guerreiros; os mais ferozes de todos os povos abaterão o orgulho do Egito. Sua população inteira será aniquilada.
12
Pela espada de guerreiros - todos eles dos mais terríveis entre as nações - farei cair a multidão do teu povo e destruirei o orgulho do Egito e toda a multidão do seu povo será exterminada.
12
in swords of strong men I shall cast down thy multitude, all these folks (that) be not able to be overcome (with the swords of strong men I shall throw down thy multitude, all these people who be not able to be overcome). And they shall waste the pride of Egypt, and the multitude thereof shall be destroyed.
12
in swords of strong men I shall cast down thy multitude, all these folks that be not able to be overcome. And they shall waste the pride of Egypt, and the multitude thereof shall be destroyed.
12
Matarei uma grande multidão de egípcios pelas armas dos soldados caldeus, os mais temidos em toda a terra. Eles destruirão o poder, e tomarão as riquezas do Egito.
12
Farei com que tombe tua multidão pelas espadas dos poderosos, os mais terríveis entre as nações, que aniquilarão a soberba do Egito e cuja população será destruída.
12
ⓔ Farei cair o teu povo pelas espadas dos valentes; todos eles são terríveis entre as nações; despojarão a arrogância do Egito, e toda a sua multidão será destruída.
12
Farei cair a tua multidão pelas espadas dos valentes; terríveis dentre as nações são todos eles; despojarão a soberba do Egito, e toda a sua multidão será destruída.
12
Farei cair a tua multidão pelas espadas dos poderosos, que são todos os mais terríveis das nações; e destruirão a soberba do Egito, e toda a sua multidão será destruída.
12
Farei cair a tua multidão pelas espadas dos poderosos, que são todos os mais terríveis das nações; e destruirão a soberba do Egito, e toda a sua multidão será destruída.
12
Farei cair a tua multidão pelas espadas dos valentes; terríveis dentre as nações são todos eles; despojarão a soberba do Egito, e toda a sua multidão será destruída.
12
Matarei o exército dele com a espada dos soldados da mais violenta das nações. Eles abaterão o orgulho do Egito, e todo o seu imenso exército será exterminado.
12
com as espadas dos valentes, e Eu derrubarei a tua força. Eles estão destruindo as nações, e destruirão o orgulho do Egito, e toda a sua força será esmagada.
12
Farei com que soldados de nações cruéis puxem das suas espadas e matem os teus súbditos. O teu povo, e tudo o mais de que tanto te orgulhas no Egito, será destruído.
12
Farei com que soldados de nações cruéis puxem das suas espadas e matem os teus súbditos. O teu povo, e tudo o mais de que tanto te orgulhas no Egito, será destruído.
12
Farei cair a multidão com as espadas dos valentes, ⓙ que são todos os mais terríveis das nações; e eles destruirão a soberba do Egito, e toda a sua multidão será perdida.
12
Farei cair a tua multidão pelas espadas dos poderosos, que são todos os mais terríveis das nações; e destruirão a soberba do Egito, e toda a sua multidão será destruída.
12
Pela espada dos guerreiros mais temíveis das nações, farei tombar tua multidão. O orgulho do Egito eles arruinarão e toda sua multidão será esmagada.
12
Pela espada de homens poderosos farei tombar todo o teu povo; os mais bárbaros entre os homens esmagarão o orgulho do Egipto; toda a sua população será aniquilada.
12
By the swords of the mighty will I cause your multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Mitsrayim, and all the multitude thereof shall be destroyed.