Ozzuu Bible
Compare Eze 29:21
Ozzuu Bible - comparison
Eze 29:21

Found 31 translations

Config
21 Naquele dia יוםH3117, farei brotarH6779 צָמחַH6779H8686 o poder קרןH7161 na casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478 e te darei נתןH5414H8799 que fales livrementeH6610 פִּתחוֹןH6610 פהH6310 no meio תוךH8432 deles; e saberão ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068.
21 Portanto, naquele Dia farei com que desabroche o chifre, poder, da nação de Israel, e abrirei a minha boca no meio deles. Então todos entenderão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR.
21 Naquele dia eu farei com que o chifre da casa de Israel brote, e eu te darei a abertura da tua boca no meio deles; e eles saberão que eu sou o Senhor.
21 Naquele dia farei desabrochar o poder na casa de Israel e deixarei que tu, Ezequiel, lhe dirijas de novo a palavra. Então todos entenderão que eu sou o SENHOR!”
21 Naquele dia farei brotar o poder na casa de Israel, e abrirei a tua boca no meio deles; e saberão que Eu sou o SENHOR."
21 ‘When that day comes I will cause power to return to the house of Isra’el, and I will enable you [Yechezk’el] to open your mouth among them. Then they will know that I am ADONAI.’”
21 In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD.
21 In that day will I cause an horn to bud forth unto the house of Israel, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD.
21 Naquele dia, farei brotar um corno na casa de Israel e te darei licença para abrir a boca no meio deles, e assim saberão que sou eu o Senhor.
21 Naquele dia suscitarei um novo rebento[l] para a casa de Israel e permitirei que se abra a boca no meio dela[m] e saberão que eu sou Iahweh.
21 In that day (On that day), an horn of the house of Israel shall come forth, and I shall give to thee an open mouth in the midst of them; and they shall know, that I am the Lord.
21 In that day, an horn of the house of Israel shall come forth, and I shall give to thee an open mouth in the midst of them; and they shall know, that I am the Lord.
21 Quando isso acontecer, devolverei a Israel sua antiga glória. Suas palavras serão finalmente respeitadas, e o Egito saberá que Eu sou o Senhor.
21 – Naquele dia farei com que desabroche a força da Casa de Israel e abrirei tua boca em seu meio; falarás e te escutarão; e saberão que Eu sou o Eterno.
21 Naquele dia farei crescer o poder da casa de Israel; e te concederei que abras a boca no meio deles; e saberão que eu sou o SENHOR.
21 Naquele dia farei brotar um chifre para a casa de Israel; e te concederei que abras a boca no meio deles; e saberão que eu sou o Senhor.
21 Naquele dia farei brotar o poder na casa de Israel, e abrirei a tua boca no meio deles; e saberão que eu sou o Senhor.
21 Naquele dia farei brotar o poder na casa de Israel, e abrirei a tua boca no meio deles; e saberão que eu sou o SENHOR.
21 Naquele dia farei brotar um chifre para a casa de Israel; e te concederei que abras a boca no meio deles; e saberão que eu sou o Senhor.
21 Nesse dia, farei brotar uma força em Israel e farei que você abra a boca no meio deles. E assim ficarão sabendo que eu sou Javé".
21 Naquele dia, brotará um chifre para toda a casa de Israel, e Eu irei dar-te uma boca para falar livremente no meio deles; e saberão que Eu sou o Senhor."
21 Quando isso acontecer, fortalecerei o povo de Israel, e deixarei que tu, Ezequiel, lhes dirijas de novo a palavra [170], para que fiquem a saber que eu sou o SENHOR.»
21 Quando isso acontecer, fortalecerei o povo de Israel, e deixarei que tu, Ezequiel, lhes dirijas de novo a palavra [170], para que fiquem a saber que eu sou o SENHOR.»
21 Naquele dia, farei brotar o poder na casa de Israel e te darei abrimento da boca no meio deles; e saberão que eu sou o SENHOR.
21 Naquele dia,3117 farei brotar67798686 o poder7161 na casa1004 de Israel3478 e te darei54148799 que fales livremente66106310 no meio8432 deles; e saberão30458804 que eu sou o SENHOR.3068
21 Naquele dia farei brotar o poder na casa de Israel, e abrirei a tua boca no meio deles; e saberão que eu sou o SENHOR.
21 Naquele dia farei desabrochar uma força para a casa de Israel e te darei a coragem de falar no meio deles. Assim saberão que eu sou o SENHOR”.
21 Nesse dia, farei brotar o poder na casa de Israel e abrirei a tua boca no meio deles. Então, saberão que Eu sou o SENHOR. »
21 Naquele dia,3117 farei brotar67798686 o poder7161 na casa1004 de Israel3478 e te darei54148799 que fales livremente66106310 no meio8432 deles; e saberão30458804 que eu sou o SENHOR.3068
21 Naquele dia,3117 farei brotar67798686 o poder7161 na casa1004 de Israel3478 e te darei54148799 que fales livremente66106310 no meio8432 deles; e saberão30458804 que eu sou o SENHOR.3068
21 In that day will I cause the horn of the house of Yashar'el to bud forth, and I will give you the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am Yahuah.