Ozzuu Bible
Compare Eze 25:17
Ozzuu Bible - comparison
Eze 25:17

Found 30 translations

Config
17 Tomarei עשהH6213H8804 deles grandes גדולH1419 vingançasH5360 נְקָמָהH5360, com furiosasH2534 חֵמָהH2534 repreensõesH8433 תּוֹכֵחָהH8433; e saberão ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068, quando eu tiver exercido נתןH5414H8800 a minha vingançaH5360 נְקָמָהH5360 contra eles.
17 Derramarei sobre eles grande desforra e os castigarei debaixo da minha indignação. Então, quando Eu tiver me vingado deles, saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR.
17 E eu executarei grande vingança sobre eles, com furiosas repreensões, e eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu deitar minha vingança sobre eles.
17 Executarei tremendas sentenças sobre eles, para os repreender por terem feito o que fizeram. E quando tudo isso acontecer, hão de ver que eu sou o SENHOR!”
17 E executarei sobre eles grandes vinganças, com furiosos castigos, e saberão que Eu sou o SENHOR, quando Eu tiver exercido a Minha vingança sobre eles."
17 I will execute great vengeance on them with furious punishments; and they will know that I am ADONAI when I lay my vengeance on them.’”
17 And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
17 And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
17 Exercerei contra eles uma grande vingança e os castigarei violentamente, para que saibam que eu sou Iahweh quando eu lhes impuser a minha vingança.
17 and I shall make great vengeances in them, and I shall reprove in strong vengeance; and they shall know, that I am the Lord, when I shall give my vengeance on them. (and I shall bring great vengeance upon them, and I shall rebuke them with strong vengeance; and they shall know, that I am the Lord, when I shall take my vengeance upon them.)
17 and I shall make great vengeances in them, and I shall reprove in strong vengeance; and they shall know, that I am the Lord, when I shall give my vengeance on them.
17 Castigarei esse povo duramente; tomarei uma terrível vingança contra os filisteus. Quando isso acontecer, eles saberão que Eu sou o Senhor.
17 E aplicarei neles uma grande desforra com árduas repreensões de fúria, e saberão que Eu sou o Eterno quando Minha vingança os atingir.
17 E executarei grandes vinganças sobre eles, com furiosos castigos; e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tiver cumprido minha vingança sobre eles.
17 E executarei neles grandes vinganças, com furiosos castigos; e saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
17 E executarei sobre eles grandes vinganças, com furiosos castigos, e saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
17 E executarei sobre eles grandes vinganças, com furiosos castigos, e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
17 E executarei neles grandes vinganças, com furiosos castigos; e saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
17 Vou tirar uma vingança terrível contra eles, com violento castigo, para que saibam que eu sou Javé, quando tirar a minha vingança contra eles".
17 Executarei neles grandes vinganças, e saberão que Eu sou o Senhor, quando Eu trouxer a minha vingança sobre eles."
17 Vou castigá-los severamente e vingar-me-ei com todo o furor. Assim sentirão a minha dura vingança e saberão que eu sou o SENHOR.”»
17 Vou castigá-los severamente e vingar-me-ei com todo o furor. Assim sentirão a minha dura vingança e saberão que eu sou o SENHOR.”»
17 E executarei neles grandes vinganças, com castigos de furor, e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
17 Tomarei62138804 deles grandes1419 vinganças,5360 com furiosas2534 repreensões;8433 e saberão30458804 que eu sou o SENHOR,3068 quando eu tiver exercido54148800 a minha vingança5360 contra eles.
17 E executarei sobre eles grandes vinganças, com furiosos castigos, e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
17 Exercerei contra eles vingança terrível, castigando-os implacavelmente. Saberão que eu sou o SENHOR quando lhes aplicar minha vingança”.
17 Exercerei contra eles uma vingança terrível, castigando-os com furor. Então, reconhecerão que Eu sou o SENHOR, quando fizer descer sobre eles a minha vingança. »
17 Tomarei62138804 deles grandes1419 vinganças,5360 com furiosas2534 repreensões;8433 e saberão30458804 que eu sou o SENHOR,3068 quando eu tiver exercido54148800 a minha vingança5360 contra eles.
17 Tomarei62138804 deles grandes1419 vinganças,5360 com furiosas2534 repreensões;8433 e saberão30458804 que eu sou o SENHOR,3068 quando eu tiver exercido54148800 a minha vingança5360 contra eles.
17 And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am Yahuah, when I shall lay my vengeance upon them.