Ozzuu Bible
Compare Eze 25:17Ozzuu Bible - comparison
Eze 25:17
Found 30 translations
Config
17
Derramarei sobre eles grande desforra e os castigarei debaixo da minha indignação. Então, quando Eu tiver me vingado deles, saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR.
17
E eu executarei grande vingança sobre eles, com furiosas repreensões, e eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu deitar minha vingança sobre eles.
17
Executarei tremendas sentenças sobre eles, para os repreender por terem feito o que fizeram. E quando tudo isso acontecer, hão de ver que eu sou o SENHOR!”
17
E executarei sobre eles grandes vinganças, com furiosos castigos, e saberão que Eu sou o SENHOR, quando Eu tiver exercido a Minha vingança sobre eles. "
17
I will execute great vengeance on them with furious punishments; and they will know that I am ADONAI when I lay my vengeance on them.’”
17
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
17
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
17
Exercerei contra eles uma grande vingança e os castigarei violentamente, para que saibam que eu sou Iahweh quando eu lhes impuser a minha vingança.
17
and I shall make great vengeances in them, and I shall reprove in strong vengeance; and they shall know, that I am the Lord, when I shall give my vengeance on them. (and I shall bring great vengeance upon them, and I shall rebuke them with strong vengeance; and they shall know, that I am the Lord, when I shall take my vengeance upon them.)
17
and I shall make great vengeances in them, and I shall reprove in strong vengeance; and they shall know, that I am the Lord, when I shall give my vengeance on them.
17
Castigarei esse povo duramente; tomarei uma terrível vingança contra os filisteus. Quando isso acontecer, eles saberão que Eu sou o Senhor.
17
E aplicarei neles uma grande desforra com árduas repreensões de fúria, e saberão que Eu sou o Eterno quando Minha vingança os atingir.
17
ⓤ E executarei grandes vinganças sobre eles, com furiosos castigos; e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tiver cumprido minha vingança sobre eles.
17
E executarei neles grandes vinganças, com furiosos castigos; e saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
17
E executarei sobre eles grandes vinganças, com furiosos castigos, e saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
17
E executarei sobre eles grandes vinganças, com furiosos castigos, e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
17
E executarei neles grandes vinganças, com furiosos castigos; e saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
17
Vou tirar uma vingança terrível contra eles, com violento castigo, para que saibam que eu sou Javé, quando tirar a minha vingança contra eles".
17
Executarei neles grandes vinganças, e saberão que Eu sou o Senhor, quando Eu trouxer a minha vingança sobre eles."
17
Vou castigá-los severamente e vingar-me-ei com todo o furor. Assim sentirão a minha dura vingança e saberão que eu sou o SENHOR.”»
17
Vou castigá-los severamente e vingar-me-ei com todo o furor. Assim sentirão a minha dura vingança e saberão que eu sou o SENHOR.”»
17
E executarei neles grandes vinganças, com castigos de furor, e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
17
E executarei sobre eles grandes vinganças, com furiosos castigos, e saberão que eu sou o SENHOR, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
17
Exercerei contra eles vingança terrível, castigando-os implacavelmente. Saberão que eu sou o SENHOR quando lhes aplicar minha vingança”.
17
Exercerei contra eles uma vingança terrível, castigando-os com furor. Então, reconhecerão que Eu sou o SENHOR, quando fizer descer sobre eles a minha vingança. »
17
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am Yahuah, when I shall lay my vengeance upon them.