Ozzuu Bible
Compare Eze 22:6
Ozzuu Bible - comparison
Eze 22:6

Found 31 translations

Config
6 Eis que os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 de Israel ישראלH3478, cada um אישH376 segundo o seu poderH2220 זְרוֹעַH2220, nada mais intentam, senão derramar שפךְH8210H8800 sangue דםH1818.
6 Observa como cada um dos príncipes e chefes de Israel que estão em ti usam o seu poder e autoridade para derramar sangue!
6 Eis que os príncipes de Israel, cada um estavam em ti, para o seu poder de derramar sangue.
6 Cada chefe de Israel que vive dentro das tuas muralhas usa o seu poder e autoridade para cometer assassínios.
6 Eis que os príncipes de Israel, cada um conforme o seu poder , estavam em ti para derramarem sangue.
6 “‘The leaders of Isra’el in you all use their power in order to shed blood.
6 Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
6 Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
6 Vê: os príncipes de Israel estão em ti ocupados, cada um por si, a derramar sangue.
6 Com efeito, os príncipes de Israel, cada um conforme as suas forças,[b] estão absorvidos, no meio de ti, a derramar sangue.
6 Lo! [the] princes of Israel, all in their arm, were in thee, to shed out blood. (Lo! the leaders of Israel, all in their power, were in thee, to shed out blood.)
6 Lo! [the] princes of Israel, all in their arm, were in thee, to shed out blood.
6 As autoridades de Israel só pensam em fazer violência. Quanto mais poderosas, mais sede de sangue elas têm.
6 Cada um dos príncipes de Israel usou seu poder para vir a ti e se embriagar no derramamento de sangue.
6 E os chefes de Israel que estão em ti, cada um conforme o seu poder, esforçam-se por derramar sangue.
6 Eis que os príncipes de Israel, que estão em ti, cada um conforme o seu poder, se esforçam para derramarem sangue.
6 Eis que os príncipes de Israel, cada um conforme o seu poder, estavam em ti para derramarem sangue.
6 Eis que os príncipes de Israel, cada um conforme o seu poder, estavam em ti para derramarem sangue.
6 Eis que os príncipes de Israel, que estão em ti, cada um conforme o seu poder, se esforçam para derramarem sangue.
6 Todos os chefes de Israel usam o poder para derramar sangue.
6 Eis que os príncipes da casa de Israel conspiraram em ti, cada um com a sua parentela, para que possam derramar sangue.
6 Os governantes de Israel confiaram na sua própria força e cometeram assassinatos [115].
6 Os governantes de Israel confiaram na sua própria força e cometeram assassinatos [115].
6 Eis que os príncipes de Israel, cada um conforme o seu poder, tiveram domínio sobre ti, para derramarem o sangue.
6 Eis que os príncipes5387 de Israel,3478 cada um376 segundo o seu poder,2220 nada mais intentam, senão derramar82108800 sangue.1818
6 Eis que os príncipes de Israel, cada um conforme o seu poder, estavam em ti para derramarem sangue.
6 Aí estão os príncipes de Israel desafiando-se dentro de ti para derramar sangue.
6 Eis que os príncipes de Israel, cada um segundo as suas forças, se encontram no teu seio para derramar sangue.
6 Eis que os príncipes5387 de Israel,3478 cada um376 segundo o seu poder,2220 nada mais intentam, senão derramar82108800 sangue.1818
6 Eis que os príncipes5387 de Israel,3478 cada um376 segundo o seu poder,2220 nada mais intentam, senão derramar82108800 sangue.1818
6 Behold, the princes of Yashar'el, everyone were in you to their power to shed blood.