Ozzuu Bible
Compare Eze 16:38Ozzuu Bible - comparison
Eze 16:38
Found 31 translations
Config
38
Eis que Eu te julgarei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue inocente; e te entregarei à vingança de sangue da minha indignação: a ira do meu ciúme inflamado!
38
E julgar-te-ei, como as mulheres que quebram o matrimônio e derramam sangue são julgadas; e entregar-te-ei ao sangue de fúria e de ciúme.
38
Julgar-te-ei como se julga uma assassina e uma mulher que quebrou o seu compromisso conjugal, vivendo com outros; na minha grande indignação castigar-te-ei com a morte.
38
E julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e dar-te-ei sangue de furor e de ciúme.
38
I will pronounce on you the sentence that applies to women who commit adultery and murder; I will bring on you the death [decreed for] furious jealousy.
38
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.
38
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will bring upon thee the blood of fury and jealousy.
38
Eu infligirei o castigo às adúlteras e às criminosas, e contra ti desencadearei meu furor e meus ciúmes.
38
Impor-te-ei o castigo das adúlteras e das que derramam sangue: entregar-te-ei ao furor[t] e ao ciúme,
38
And I shall deem thee by the dooms of adulteresses, and (those) shedding out blood; and I shall give thee into the blood of strong vengeance, and of fervor. (And I shall judge thee by the laws of adultery, and by the laws for those who shed out blood; and I shall give thee unto the blood of strong vengeance, and of jealousy.)
38
And I shall deem thee by the dooms of adulteresses, and shedding out blood; and I shall give thee into the blood of strong vengeance, and of fervor.
38
Eu a castigarei como se castiga uma mulher adúltera, uma assassina. Você será vítima do ciúme e da ira de seus antigos amantes!
38
E julgar-te-ei da mesma forma que as mulheres adúlteras e as que derramam sangue, e trarei sobre ti o sangue da ira e da inveja.
38
ⓐ Eu te julgarei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e te entregarei ao sangue de furor e de ciúme.
38
E julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.
38
E julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.
38
E julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.
38
E julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.
38
Condenarei você ao castigo das adúlteras e assassinas, descarregando sobre você o meu furor e o meu ciúme.
38
Vingar-me-ei de ti com a vingança que é tomada contra uma adúltera, trazendo sobre ti o sangue de fúria e ciúmes.
38
Vou condenar-te por adultério e por assassinato, e na minha grande indignação vou dar-te a morte.
38
Vou condenar-te por adultério e por assassinato, e na minha grande indignação vou dar-te a morte.
38
E julgar-te-ei como são ⓒ julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.
38
E julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.
38
Vou aplicar-te a pena das adúlteras e assassinas, descarregando em ti ira e furor.
38
Aplicar-te-ei o castigo das mulheres adúlteras e das sanguinárias; no meu furor e ciúme, entregar-te-ei à morte.
38
And I will judge you, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give you blood in fury and jealousy.