Ozzuu Bible
Compare Eze 16:36
Ozzuu Bible - comparison
Eze 16:36

Found 31 translations

Config
36 Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Por se ter exagerado שפךְH8210H8736 a tua lascíviaH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e se ter descoberto גלהH1540H8735 a tua nudezH6172 עֶרוָהH6172 nas tuas prostituiçõesH8457 תַּזנוּתH8457 com os teus amantes אהבH157H8764; e por causa também das abominações תועבהH8441 de todos os teus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 e do sangue דםH1818 de teus filhos בןH1121 a estes sacrificados נתןH5414H8804,
36 Assim diz Yahweh, o SENHOR Deus: Por teres desperdiçado a tua riqueza mais preciosa e ter exposto a tua nudez em prostituição com os teus amantes, por causa de todos os teus ídolos abomináveis, e do sangue dos teus próprios filhos sacrificados que lhes deste;
36 Assim diz o Senhor Deus: Porque a tua imundície foi derramada, e tua nudez descoberta através das tuas prostituições com teus amantes, e com todos os ídolos das tuas abominações, e pelo sangue dos teus filhos, que tu deste a eles;
36 Diz o SENHOR Deus: Perante todos os teus pecados abomináveis, os teus adultérios desbocados com os teus amantes, os cultos que prestas aos ídolos e os sacrifícios dos teus filhos a deuses,
36 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto se derramou a tua lascívia, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostituições com os teus amantes, como também com todos os ídolos das tuas abominações, e do sangue de teus filhos que lhes deste;
36 Adonai ELOHIM says: ‘Because your filth has been poured out and your privates exposed through your acts of fornication with your lovers, and because of all the idols of your disgusting practices, and because of the blood of your children, which you gave them,
36 Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them;
36 Thus saith the Lord GOD Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers; and because of all the idols of thy abominations, and for the blood of thy children, which thou didst give unto them;
36 eis o que diz o Senhor Javé: por tua prata dilapidada, por tua nudez descoberta no decurso de tuas prostituições com os teus amantes e com os teus ídolos abomináveis, pelo sangue de teus filhos que lhes deste,
36 Assim fala o Senhor Iahweh: Visto que dilapidaste o teu dinheiro[r] e descobriste a tua nudez em tuas prostituições com os teus amantes e com todos os teus ídolos imundos, e pelo sangue[s] dos teus filhos que lhes deste,
36 The Lord God saith these things, For thy riches is shed out, and thy shame is showed in thy fornications on thy lovers, and on the idols of thine abominations, (and) in the blood of thy sons (and daughters), which thou gavest to them; (The Lord God saith these things, For thy riches be poured out, and thy shame, or thy nakedness, is shown in thy fornications with thy lovers, and with the idols of thy abominations, and by the blood of thy sons and thy daughters, whom thou gavest to them;)
36 The Lord God saith these things, For thy riches is shed out, and thy shame is showed in thy fornications on thy lovers, and on the idols of thine abominations, in the blood of thy sons, which thou gavest to them;
36 Você abusou da prostituição! Diante dos meus olhos, você se despiu para satisfazer os seus amantes, você se prostituiu com esses ídolos e assassinou crianças inocentes, queimando seus filhos como ofertas a deuses falsos!
36 Assim disse o Eterno Deus: Por se haverem multiplicado teus atos vergonhosos e por ter sido descoberta tua nudez na tua relação com teus amantes, pelos ídolos de tua adoração e pelo sangue de teus filhos, que lhes ofertaste,
36 Assim diz o SENHOR Deus: Por teres desperdiçado a tua cobiça e descoberto a tua nudez nas tuas prostituições com os teus amantes; por causa também de todos os ídolos das tuas abominações, e do sangue de teus filhos que lhes deste;
36 Assim diz o Senhor Deus: Pois que se derramou a tua lascívia, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostituições com os teus amantes; por causa também de todos os ídolos das tuas abominações, e do sangue de teus filhos que lhes deste;
36 Assim diz o Senhor Deus: Porquanto se derramou o teu dinheiro, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostituições com os teus amantes, como também com todos os ídolos das tuas abominações, e do sangue de teus filhos que lhes deste;
36 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto se derramou o teu dinheiro, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostituições com os teus amantes, como também com todos os ídolos das tuas abominações, e do sangue de teus filhos que lhes deste;
36 Assim diz o Senhor Deus: Pois que se derramou a tua lascívia, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostituições com os teus amantes; por causa também de todos os ídolos das tuas abominações, e do sangue de teus filhos que lhes deste;
36 Assim diz o Senhor Javé: Você esbanjou o seu dinheiro e, nas suas prostituições, mostrou a sua nudez a seus amantes e a seus ídolos imundos. Além disso, você ofereceu o sangue de seus filhos para eles.
36 Assim diz o Senhor: Porquanto tens esbanjado o teu dinheiro, a tua vergonha se descobrirá na tua prostituição com os teus amantes, em relação a todos os teus desígnios e as tuas iniquidades, e por causa do sangue de teus filhos que lhes tens dado.
36 Sou eu, o SENHOR quem te fala! Tu despiste-te e como uma prostituta, entregaste-te aos teus amantes e aos teus ídolos abomináveis e mataste os teus filhos para os sacrificar aos ídolos.
36 Sou eu, o SENHOR quem te fala! Tu despiste-te e como uma prostituta, entregaste-te aos teus amantes e aos teus ídolos abomináveis e mataste os teus filhos para os sacrificar aos ídolos.
36 Assim diz o Senhor JEOVÁ: Pois que se derramou o teu dinheiro, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostituições com os teus amantes, como também com todos os ídolos das tuas abominações, e no sangue de teus filhos que lhes deste,
36 Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Por se ter exagerado82108736 a tua lascívia5178 e se ter descoberto15408735 a tua nudez6172 nas tuas prostituições8457 com os teus amantes;1578764 e por causa também das abominações8441 de todos os teus ídolos1544 e do sangue1818 de teus filhos1121 a estes sacrificados,54148804
36 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto se derramou o teu dinheiro, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostituições com os teus amantes, como também com todos os ídolos das tuas abominações, e do sangue de teus filhos que lhes deste;
36 Assim diz o Senhor DEUS: Uma vez que esbanjaste teu dinheiro e mostraste tua nudez, ao te prostituíres com os amantes e com todos os ídolos abomináveis, e por causa do sangue dos filhos que lhes ofereceste,
36 Assim fala o Senhor DEUS: «Porque descobriste a tua vergonha e revelaste a tua nudez nas tuas prostituições, diante dos teus amantes e de todos os teus ídolos abomináveis; e por causa do sangue dos teus filhos, que lhes deste,
36 Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Por se ter exagerado82108736 a tua lascívia5178 e se ter descoberto15408735 a tua nudez6172 nas tuas prostituições8457 com os teus amantes;1578764 e por causa também das abominações8441 de todos os teus ídolos1544 e do sangue1818 de teus filhos1121 a estes sacrificados,54148804
36 Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus:136 Por se ter exagerado82108736 a tua lascívia5178 e se ter descoberto15408735 a tua nudez6172 nas tuas prostituições8457 com os teus amantes;1578764 e por causa também das abominações8441 de todos os teus ídolos1544 e do sangue1818 de teus filhos1121 a estes sacrificados,54148804
36 Thus says Adonai Yahuah; Because your filthiness was poured out, and your nakedness discovered through your whoredoms with your lovers, and with all the idols of your abominations, and by the blood of your children, which you did give unto them;