Ozzuu Bible
Compare Eze 14:3Ozzuu Bible - comparison
Eze 14:3
Found 31 translations
Config
3
Filho בןH1121 do homem אדםH120, estes homens אנושH582 levantaramH5927 עָלָהH5927H8689 os seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 dentro do seu coração לבH3820, tropeçoH4383 מִכשׁוֹלH4383 para a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 que sempre têm נתןH5414H8804 eles dianteH5227 נֹכַחH5227 de siH6440 פָּנִיםH6440; acaso, permitireiH1875 דָּרַשׁH1875H8736 que eles me interroguemH1875 דָּרַשׁH1875H8735?
3
“Filho do homem, estes homens ergueram ídolos em seus corações e colocaram tropeços e obstáculos malignos para a queda deles próprios. Ora, será que devo permitir que me consultem?
3
Filho do homem, estes homens estabeleceram os seus ídolos em seu coração, e puseram a pedra de tropeço da sua iniquidade diante da sua face; deveria eu ser inquirido em tudo por eles?
3
“Homem mortal, estas pessoas adoram ídolos nos seus corações e puseram tropeços de maldade diante de si mesmos. Iria eu permitir que se dirijam a mim?
3
"Filho do homem, estes homens levantaram os seus ídolos nos seus corações, e o tropeço da sua maldade puseram diante da sua face; devo Eu de alguma maneira ser interrogado por eles ?
3
“Human being, these men have taken their idols into their hearts, thus setting in front of themselves the stumblingblock that leads to sin. Should I let them consult me at all?
3
Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?
3
Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
3
filho do homem, esses homens têm os ídolos instalados no coração, e eles têm constantemente diante dos olhos o que os leva a cair no pecado. É preciso deixar-me consultar por eles?
3
Filho do homem, estes homens deram um lugar de honra no seu coração aos seus ídolos imundos e puseram diante deles o tropeço da sua iniqüidade. Hei de permitir ainda que me consultem?
3
Son of man, these men have set their uncleannesses in their hearts, and have set steadfastly the cause of stumbling of their wickedness against their face (and steadfastly have put the cause of stumbling of their wickedness before their faces). Whether I that am asked, shall answer to them?
3
Son of man, these men have set [or put] their uncleannesses in their hearts, and have set steadfastly the cause of stumbling of their wickedness against their faces. Whether I that am asked, shall answer to them?
3
"Filho do homem, esses homens continuam adorando ídolos, lá no fundo de seus corações. Como posso permitir que eles venham me consultar?
3
Ó filho do homem! Estes anciãos colocaram seus ídolos em seus corações e a marca de sua iniquidade em seus rostos. Deveria Eu responder às suas consultas?
3
ⓑ Filho do homem, estes homens deram lugar no coração aos seus ídolos e puseram o tropeço da sua maldade diante deles mesmos; devo eu ser consultado por eles?
3
Filho do homem, estes homens deram lugar nos seus corações aos seus ídolos, e puseram o tropeço da sua maldade diante da sua face; devo eu de alguma maneira ser interrogado por eles?
3
Filho do homem, estes homens levantaram os seus ídolos nos seus corações, e o tropeço da sua maldade puseram diante da sua face; devo eu de alguma maneira ser interrogado por eles?
3
Filho do homem, estes homens levantaram os seus ídolos nos seus corações, e o tropeço da sua maldade puseram diante da sua face; devo eu de alguma maneira ser interrogado por eles?
3
Filho do homem, estes homens deram lugar nos seus corações aos seus ídolos, e puseram o tropeço da sua maldade diante da sua face; devo eu de alguma maneira ser interrogado por eles?
3
"Criatura humana, esses homens puseram ídolos em seus corações. Eles colocam diante de si o obstáculo que os fará pecar. E você acha que eu vou permitir que eles me consultem?
3
"Filho do homem, estes homens têm concebido os seus propósitos em seus corações, havendo colocado diante de seus rostos o castigo das suas iniquidades. Irei Eu, em verdade, responder-lhes?
3
«Homem [62] , estes homens entregaram os seus corações aos ídolos desprezíveis, voltam-se para os ídolos que os levam a pecar. E pensam que ainda lhes vou dar uma resposta?
3
«Homem [62] , estes homens entregaram os seus corações aos ídolos desprezíveis, voltam-se para os ídolos que os levam a pecar. E pensam que ainda lhes vou dar uma resposta?
3
Filho do homem, ⓑ estes homens levantaram os seus ídolos no seu coração e o tropeço da sua maldade puseram diante da sua face; ⓒ devo eu de alguma maneira ser interrogado por eles? [1]
3
Filho do homem, estes homens levantaram os seus ídolos nos seus corações, e o tropeço da sua maldade puseram diante da sua face; devo eu de alguma maneira ser interrogado por eles?
3
“Filho do homem, essa gente instalou seus ídolos no coração e põe diante de si o tropeço que os faz pecar. Deveria eu deixar-me consultar por eles?
3
«Filho de homem, estas gentes puseram os seus ídolos no seu coração e colocam diante da sua face o escândalo que os faz pecar. Devo Eu deixar-me consultar por eles?
3
son of A'dam, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?