Ozzuu Bible
Compare Eze 14:11
Ozzuu Bible - comparison
Eze 14:11

Found 31 translations

Config
11 para que a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478 não se desvieH8582 תָּעָהH8582H8799 אחרH310 mais de mim, nem mais se contamineH2930 טָמֵאH2930H8691 com todas as suas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588. Então, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Eles serão o meu povo עםH5971, e eu serei o seu Elohim אלהיםH430.
11 Isso para que a Casa de Israel não volte a se desviar da minha pessoa, nem mais se contamine com todos os seus pecados e transgressões. Eis que este povo voltará a ser o meu povo, e Eu serei o seu Deus! Palavra do SENHOR, o Eterno e Soberano Deus.”
11 Para que a casa de Israel não possa mais se desviar de mim, nem mais se poluir com todas as suas transgressões; mas para que eles possam ser o meu povo, e eu possa ser o seu Deus, diz o Senhor Deus.
11 E assim o povo de Israel aprenderá a não me abandonar, a não se poluir com o pecado, mas a ser meu povo e eu o seu Deus. Isto diz o SENHOR Deus!”
11 Para que a casa de Israel não se desvie mais de Mim, nem mais se contamine com todas as suas transgressões; então eles serão o Meu povo, e Eu serei o Deus deles, diz o Senhor DEUS."
11 so that the house of Isra’el will no longer wander away from me or defile themselves with all their crimes; rather, they will be my people and I will be their God,’ says Adonai ELOHIM.”
11 That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.
11 that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD
11 a fim de que a casa de Israel não se afaste para longe de mim, e não se manche por causa de todos os seus delitos. Então eles serão o meu povo e eu serei o seu Deus - oráculo do Senhor Javé.
11 Deste modo a casa de Israel não tornará a desviar-se de mim, nem se contaminará mais com todas as suas transgressões. Serão então o meu povo e eu serei o seu Deus, oráculo do Senhor Iahweh.
11 that the house of Israel err no more from me, neither be defouled in all their trespassings; but that it be into a people to me, and I be into God to them, saith the Lord of hosts. (so that the house of Israel no more go astray from me, nor be defiled with all their trespassings; but that they shall become my people, and I shall become their God, saith the Lord of hosts.)
11 that the house of Israel err no more from me, neither be defouled in all their trespassings; but that it be into a people to me, and I be into God to them, saith the Lord of hosts.
11 Assim o povo de Israel não se desviará mais de Mim, nem continuará a encher sua vida de pecados. Quando isso acontecer, diz o Senhor Deus: 'Eles serão o meu povo, e Eu serei o seu Deus. '"
11 a fim de que não mais se afaste de Mim a Casa de Israel, nem se contamine com suas transgressões, mas, sim, que seja o Meu povo e que Eu seja o Seu Deus! – diz o Eterno Deus.
11 para que a casa de Israel não se desvie mais de mim nem se contamine com todas as suas transgressões; mas que seja o meu povo, e eu seja o seu Deus, diz o SENHOR Deus.
11 para que a casa de Israel não se desvie mais de mim, nem mais se contamine com todas as suas transgressões; mas que sejam eles o meu povo, e seja eu o seu Deus, diz o Senhor Deus.
11 Para que a casa de Israel não se desvie mais de mim, nem mais se contamine com todas as suas transgressões; então eles serão o meu povo, e eu lhes serei o seu Deus, diz o Senhor Deus.
11 Para que a casa de Israel não se desvie mais de mim, nem mais se contamine com todas as suas transgressões; então eles serão o meu povo, e eu lhes serei o seu Deus, diz o Senhor DEUS.
11 para que a casa de Israel não se desvie mais de mim, nem mais se contamine com todas as suas transgressões; mas que sejam eles o meu povo, e seja eu o seu Deus, diz o Senhor Deus.
11 Assim, a casa de Israel não vai se desviar de mim, nem se manchará com seus crimes. Então eles serão o meu povo e eu serei o Deus deles - oráculo do Senhor Javé".
11 para que a casa de Israel não mais se extravie de mim, e para que não mais se contaminem com qualquer uma das suas transgressões: Assim, eles serão o meu povo e Eu serei o seu Deus, diz o Senhor."
11 Assim farei para impedir que os israelitas se afastem para longe de mim e se manchem com os seus muitos pecados. Então eles serão o meu povo e eu serei o seu Deus. Palavra do SENHOR!”»
11 Assim farei para impedir que os israelitas se afastem para longe de mim e se manchem com os seus muitos pecados. Então eles serão o meu povo e eu serei o seu Deus. Palavra do SENHOR!”»
11 para que a casa de Israel não se desvie mais de mim, nem se contamine mais com todas as suas transgressões; então, eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus, diz o Senhor JEOVÁ.
11 para que a casa1004 de Israel3478 não se desvie85828799310 mais de mim, nem mais se contamine29308691 com todas as suas transgressões.6588 Então, diz50028803 o SENHOR3069 Deus:136 Eles serão o meu povo,5971 e eu serei o seu Deus.430
11 Para que a casa de Israel não se desvie mais de mim, nem mais se contamine com todas as suas transgressões; então eles serão o meu povo, e eu lhes serei o seu Deus, diz o Senhor DEUS.
11 Assim, a casa de Israel não mais se afastará de mim, nem se manchará com todos seus crimes. Então eles serão o meu povo e eu serei o seu Deus — oráculo do Senhor DEUS”.
11 Para que a casa de Israel não se volte a afastar de mim nem se volte a manchar com os seus pecados. Eles serão o meu povo e Eu serei o seu Deus» - oráculo do Senhor DEUS.
11 para que a casa1004 de Israel3478 não se desvie85828799310 mais de mim, nem mais se contamine29308691 com todas as suas transgressões.6588 Então, diz50028803 o SENHOR3069 Deus:136 Eles serão o meu povo,5971 e eu serei o seu Deus.430
11 para que a casa1004 de Israel3478 não se desvie85828799310 mais de mim, nem mais se contamine29308691 com todas as suas transgressões.6588 Então, diz50028803 o SENHOR3069 Deus:136 Eles serão o meu povo,5971 e eu serei o seu Deus.430
11 That the house of Yashar'el may go no more astray from me, neither be polluted anymore with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their Elohiym, says Adonai Yahuah.