Ozzuu Bible
Compare Eze 13:23
Ozzuu Bible - comparison
Eze 13:23

Found 31 translations

Config
23 por isso, já não tereis visõesH2372 חָזָהH2372H8799 falsas שואH7723, nem jamais fareis adivinhaçõesH7081 קֶסֶםH7081H7080 קָסַםH7080H8799; livrarei נצלH5337H8689 o meu povo עםH5971 das vossas mãos יָדH3027, e sabereis ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068.
23 Por este motivo, jamais tereis novamente falsas visões e nunca mais havereis de praticar qualquer espécie de adivinhação ou premonição. Eis que livrarei o meu povo das vossas mãos. E então sabereis que Eu Sou Yahweh, o SENHOR.
23 Portanto, não vereis mais vaidade, nem divinas adivinhações; porque eu livrarei o meu povo da vossa mão, e sabereis que eu sou o Senhor.
23 Vocês não hão de mentir mais; não dirão mais ter tido visões que não tiveram, nem praticarão bruxarias, pois livrarei o meu povo das vossas mãos, destruindo-vos, e vocês saberão que eu sou o SENHOR!”
23 Portanto, não vereis mais vanidade, nem mais adivinhareis adivinhações; mas livrarei o Meu povo da vossa mão, e sabereis que Eu sou o SENHOR."
23 therefore you will have no more futile visions, and you will produce no more divinations. I will rescue my people from your clutches, and you will know that I am ADONAI.’”
23 Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD.
23 therefore ye shall no more see vanity, nor divine divinations: and I will deliver my people out of your hand; and ye shall know that I am the LORD.
23 já não tereis essas visões tolas e não mais proferireis oráculos. Libertarei o meu povo de vossas mãos, e sabereis que eu sou o Senhor.
23 por tudo isso não continuareis a ter visões vãs, nem a fazer presságios. Antes, libertarei o meu povo das vossas mãos e sabereis que eu sou Iahweh.
23 Therefore ye shall not see vain things (And so ye shall not see empty and futile things again), and ye shall no more divine false divinings; and I shall deliver my people from your hand, and ye shall know, that I am the Lord.
23 Therefore ye shall not see vain things, and ye shall no more divine false divinings; and I shall deliver my people from your hand, and ye shall know, that I am the Lord.
23 Mas agora chegou o fim de suas mentiras, sonhos e adivinhações! Libertarei o meu povo do seu poder, e então vocês saberão que Eu sou o Senhor.
23 Por isso, não mais anunciareis visões sem sentido nem proclamareis falsas adivinhações; livrarei Meu povo das vossas mãos, e sabereis assim que Eu sou o Eterno!
23 portanto, não tereis mais visões falsas, nem fareis mais adivinhações; mas livrarei o meu povo das vossas mãos, e sabereis que eu sou o SENHOR.
23 portanto não tereis mais visões vãs, nem mais fareis adivinhações; mas livrarei o meu povo das vossas mãos, e sabereis que eu sou o Senhor.
23 Portanto não vereis mais vaidade, nem mais fareis adivinhações; mas livrarei o meu povo da vossa mão, e sabereis que eu sou o Senhor.
23 Portanto não vereis mais vaidade, nem mais fareis adivinhações; mas livrarei o meu povo da vossa mão, e sabereis que eu sou o SENHOR.
23 portanto não tereis mais visões vãs, nem mais fareis adivinhações; mas livrarei o meu povo das vossas mãos, e sabereis que eu sou o Senhor.
23 Por isso, vocês nunca mais terão visões falsas, nem farão predições. Eu livrarei o meu povo da mão de vocês. Então vocês saberão que eu sou Javé".
23 Por isso, não vereis mais falsas visões, e não mais proferireis profecias. Mas Eu livrarei o meu povo das vossas mãos. E sabereis que eu sou o Senhor."
23 Mas as vossas visões falsas e as vossas profecias enganosas terminaram. Vou libertar o meu povo do vosso domínio e ficareis a saber que eu sou o SENHOR.”»
23 Mas as vossas visões falsas e as vossas profecias enganosas terminaram. Vou libertar o meu povo do vosso domínio e ficareis a saber que eu sou o SENHOR.”»
23 portanto, não vereis mais a vaidade, nem mais fareis adivinhações; mas livrarei o meu povo das vossas mãos, e sabereis que eu sou o SENHOR.
23 por isso, já não tereis visões23728799 falsas,7723 nem jamais fareis adivinhações;708170808799 livrarei53378689 o meu povo5971 das vossas mãos,3027 e sabereis30458804 que eu sou o SENHOR.3068
23 Portanto não vereis mais vaidade, nem mais fareis adivinhações; mas livrarei o meu povo da vossa mão, e sabereis que eu sou o SENHOR.
23 por isso não tereis mais visões ilusórias nem fareis adivinhações. Libertarei o meu povo de vossas mãos, e sabereis que eu sou o SENHOR”.
23 Por isso, não tereis mais visões vãs, nem proferireis oráculos falsos; arrancarei o meu povo das vossas mãos e, então, sabereis que Eu sou o SENHOR. »
23 por isso, já não tereis visões23728799 falsas,7723 nem jamais fareis adivinhações;708170808799 livrarei53378689 o meu povo5971 das vossas mãos,3027 e sabereis30458804 que eu sou o SENHOR.3068
23 por isso, já não tereis visões23728799 falsas,7723 nem jamais fareis adivinhações;708170808799 livrarei53378689 o meu povo5971 das vossas mãos,3027 e sabereis30458804 que eu sou o SENHOR.3068
23 Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am Yahuah.