Ozzuu Bible
Compare Eze 12:2
Ozzuu Bible - comparison
Eze 12:2

Found 31 translations

Config
2 Filho בןH1121 do homem אדםH120, tu habitasH3427 יָשַׁבH3427H8802 no meio תוךH8432 da casa ביתH1004 rebeldeH4805 מְרִיH4805, que tem olhos עיןH5869 para ver רָאָהH7200H8800 e não vê רָאָהH7200H8804, tem ouvidosH241 אֹזֶןH241 para ouvir שמעH8085H8800 e não ouve שמעH8085H8804, porque é casa ביתH1004 rebeldeH4805 מְרִיH4805.
2 “Filho do homem, tu vives no meio de uma Casa rebelde. Eles têm olhos para ver, mas não enxergam; têm ouvidos para ouvir, mas se negam a escutar, porquanto são uma nação rebelde.
2 Filho do homem, tu habitas no meio de uma casa rebelde, que tem olhos para ver e não vê; eles têm ouvidos para ouvir e não ouvem; porque eles são uma casa rebelde.
2 “Homem mortal, vives no meio de gente obstinada que podia conhecer a verdade, se quisesse, mas eles não querem. Podiam ouvir-me, se desejassem, mas não estão interessados nisso, porque são rebeldes.
2 "Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e não vê, e tem ouvidos para ouvir e não ouve; porque eles são casa rebelde.
2 “Human being, you are living among a rebellious people. They have eyes that can see, but they don’t take notice; and they have ears that can hear, but they don’t pay attention; because they are a rebellious people.
2 Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.
2 Son of man, thou dwellest in the midst of the rebellious house, which have eyes to see, and see not, which have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house.
2 filho do homem, habitas em meio de uma casta de recalcitrantes, de gente que tem olhos para ver e não vê nada, ouvidos para escutar, a nada ouve; é uma raça de recalcitrantes.
2 Filho do homem, tu habitas no meio de uma casa de rebeldes, que têm olhos para ver, mas não vêem, têm ouvidos para ouvir, mas não ouvem. Com efeito, são uma casa de rebeldes.
2 Son of man, thou dwellest in the midst of an house stirring to wrath, which have eyes to see, and see not, and ears to hear, and hear not; for it an house stirring to wrath. (Son of man, thou livest in the midst of a house stirring me to anger, those who have eyes to see, and see not, and ears to hear, and hear not; for it a house stirring me to anger.)
2 Son of man, thou dwellest in the midst of an house stirring to wrath, which have eyes to see, and see not, and ears to hear, and hear not; for it an house stirring to wrath.
2 "Filho do homem, você mora no meio de um povo rebelde. Gente que poderia enxergar a verdade se abrisse os olhos; gente que poderia Me ouvir, mas não quer. Sabe por quê? Porque são um povo rebelde!
2 Ó filho do homem! Tu vives entre os que são de uma casa rebelde, que têm olhos para ver mas não enxergam; que têm ouvidos para ouvir mas não escutam; porque são parte de uma casa rebelde!
2 Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e não vê, e tem ouvidos para ouvir e não ouve, pois é casa rebelde.
2 Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e não vê, e tem ouvidos para ouvir e não ouve; porque é casa rebelde.
2 Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e não vê, e tem ouvidos para ouvir e não ouve; porque eles são casa rebelde.
2 Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e não vê, e tem ouvidos para ouvir e não ouve; porque eles são casa rebelde.
2 Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e não vê, e tem ouvidos para ouvir e não ouve; porque é casa rebelde.
2 "Criatura humana, você está morando numa casa de rebeldes. Eles têm olhos para ver, mas não vêem; têm ouvidos para ouvir, mas não ouvem; são de fato uma casa de rebeldes.
2 "Filho do homem, tu habitas no meio das iniquidades das pessoas que têm olhos para ver e não vêem, que tem ouvidos para ouvir e não ouvem; porque é casa rebelde.
2 «Homem [54], tu vives entre gente rebelde [55]. Têm olhos para ver, mas não veem; têm ouvidos para ouvir, mas não ouvem; porque são gente rebelde.
2 «Homem [54], tu vives entre gente rebelde [55]. Têm olhos para ver, mas não veem; têm ouvidos para ouvir, mas não ouvem; porque são gente rebelde.
2 Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e não vê, e tem ouvidos para ouvir e não ouve; porque é casa rebelde. [1]
2 Filho1121 do homem,120 tu habitas34278802 no meio8432 da casa1004 rebelde,4805 que tem olhos5869 para ver72008800 e não vê,72008804 tem ouvidos241 para ouvir80858800 e não ouve,80858804 porque é casa1004 rebelde.4805
2 Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e não vê, e tem ouvidos para ouvir e não ouve; porque eles são casa rebelde.
2 “Filho do homem, estás morando no meio de uma corja de rebeldes. Eles têm olhos para ver e não vêem, ouvidos para ouvir e não ouvem, pois são uma corja de rebeldes.
2 «Filho de homem, tu moras no meio desta raça de gente rebelde que tem olhos para ver e não vê, ouvidos para ouvir e não ouve; porque são gente rebelde.
2 Filho1121 do homem,120 tu habitas34278802 no meio8432 da casa1004 rebelde,4805 que tem olhos5869 para ver72008800 e não vê,72008804 tem ouvidos241 para ouvir80858800 e não ouve,80858804 porque é casa1004 rebelde.4805
2 Filho1121 do homem,120 tu habitas34278802 no meio8432 da casa1004 rebelde,4805 que tem olhos5869 para ver72008800 e não vê,72008804 tem ouvidos241 para ouvir80858800 e não ouve,80858804 porque é casa1004 rebelde.4805
2 son of A'dam, you dwell in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.