Ozzuu Bible
Compare Eze 12:18
Ozzuu Bible - comparison
Eze 12:18

Found 31 translations

Config
18 Filho בןH1121 do homem אדםH120, o teu pão לחםH3899 comerásH398 אָכַלH398H8799 com tremorH7494 רַעַשׁH7494 e a tua água מיםH4325 beberásH8354 שָׁתָהH8354H8799 com estremecimentoH7269 רָגזָהH7269 e ansiedadeH1674 דְּאָגָהH1674;
18 “Ó filho do homem, come teu pão em meio à grande temor; bebe a tua água com apavoramento e tremor!
18 Filho do homem, come o teu pão com tremor, e bebe a tua água com estremecimento e com cuidado.
18 “Homem mortal, treme quando comeres; raciona a água que bebes como se fossem as últimas gotas em reserva.
18 "Filho do homem, o teu pão comerás com tremor, e a tua água beberás com estremecimento e com ansiedade.
18 “Human being, shake as you eat your food; tremble anxiously as you drink your water;
18 Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
18 Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
18 filho do homem, come o teu pão com tremor, bebe a tua água com (sinais de) inquietação e receio.[*]
18 Filho do homem, tu comerás o teu pão com tremor e beberás a tua água com inquietude e angústia.[n]
18 Thou, son of man, eat thy bread in disturbing, but also drink thy water in haste and mourning. (Thou, son of man, eat thy bread with trembling, or in distress, and drink thy water in haste and with mourning.)
18 Thou, son of man, eat thy bread in disturbing [or troubling], but also drink thy water in haste and mourning.
18 "Filho do homem, quando você comer, trema como se estivesse com muito medo. Quando beber, tome um pouquinho de água de cada vez, como quem sente muita sede e tem pouca água.
18 Ó filho do homem! Com temor comerás teu pão e com ansiedade matarás tua sede!
18 Filho do homem, come o teu pão com tremor e bebe a tua água com estremecimento e com receio.
18 Filho do homem, come o teu pão com tremor, e bebe a tua água com estremecimento e com receio.
18 Filho do homem, o teu pão comerás com tremor, e a tua água beberás com estremecimento e com receio.
18 Filho do homem, o teu pão comerás com tremor, e a tua água beberás com estremecimento e com receio.
18 Filho do homem, come o teu pão com tremor, e bebe a tua água com estremecimento e com receio.
18 "Criatura humana, tome o seu alimento com medo, beba sua água com preocupação e angústia.
18 "Filho do homem, come o teu pão com tristeza, e bebe a tua água em tormento e aflição.
18 «Ezequiel, treme, quando comeres, e estremece de medo, quando beberes.
18 «Ezequiel, treme, quando comeres, e estremece de medo, quando beberes.
18 Filho do homem, o teu pão comerás com tremor e a tua água beberás com estremecimento e com receio.
18 Filho1121 do homem,120 o teu pão3899 comerás3988799 com tremor7494 e a tua água4325 beberás83548799 com estremecimento7269 e ansiedade;1674
18 Filho do homem, o teu pão comerás com tremor, e a tua água beberás com estremecimento e com receio.
18 “Filho do homem, come teu pão com tremor, bebe tua água com inquietação e ansiedade.
18 «Filho de homem, comerás o teu pão a tremer e beberás a tua água na inquietação e na angústia. »
18 Filho1121 do homem,120 o teu pão3899 comerás3988799 com tremor7494 e a tua água4325 beberás83548799 com estremecimento7269 e ansiedade;1674
18 Filho1121 do homem,120 o teu pão3899 comerás3988799 com tremor7494 e a tua água4325 beberás83548799 com estremecimento7269 e ansiedade;1674
18 son of A'dam, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and with carefulness;