Ozzuu Bible
Compare Eze 11:9
Ozzuu Bible - comparison
Eze 11:9

Found 31 translations

Config
9 Tirar-vos-ei יצאH3318H8689 do meio תוךH8432 dela, e vos entregarei נתןH5414H8804 nas mãos יָדH3027 de estrangeirosH2114 זוּרH2114H8801, e executarei עשהH6213H8804 juízosH8201 שֶׁפֶטH8201 entre vós.
9 “Eu mesmo vos banirei da cidade e os entregarei nas mãos de estrangeiros pagãos e os castigarei severamente!
9 E eu vos trarei para fora de seu meio, e vos entregarei nas mãos de estranhos, e executarei os meus juízos entre vós.
9 Levar-vos-ei de Jerusalém e entregar-vos-ei a estrangeiros que aplicarão as minhas sentenças.
9 E vos farei sair do meio dela [da cidade], e vos entregarei nas mãos de estrangeiros, e exercerei os Meus juízos entre vós.
9 “I will bring you out of it, hand you over to foreigners and execute judgments among you.
9 And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
9 And I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgements among you.
9 Eu vos farei sair da cidade, atirar-vos-ei às mãos dos estrangeiros, e com rigor procederei contra vós.
9 Eu vos farei sair dela e vos entregarei nas mãos de estrangeiros e executarei justiça contra vós.
9 And I shall cast you out of the midst thereof, and I shall give you into the hand of enemies, and I shall make dooms in you. (And I shall take you out of its midst, and I shall give you into the hands of your enemies, and I shall bring in judgements, or a sentence of death, upon you.)
9 And I shall cast you out of the midst thereof, and I shall give you into the hand of enemies, and I shall make dooms in you.
9 arrancarei todos vocês de sua cidade, e os entregarei nas mãos do inimigo, um povo que vocês não conhecem. Eles darão a vocês o meu justo castigo!
9 – Do meio da cidade vos retirarei, em mãos de estrangeiros vos entregarei e vos haverei de julgar.
9 Eu vos farei sair do meio dela e vos entregarei na mão de estrangeiros; e exercerei juízos entre vós.
9 E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mão de estrangeiros, e exercerei juizos entre vós.
9 E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mão de estrangeiros, e exercerei os meus juízos entre vós.
9 E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mão de estrangeiros, e exercerei os meus juízos entre vós.
9 E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mão de estrangeiros, e exercerei juízos entre vós.
9 Tirarei vocês dessa panela e os entregarei nas mãos de estrangeiros. É assim que vou executar a minha sentença.
9 E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mão de estrangeiros, exercendo juízos entre vós.
9 Vou tirar-vos da cidade e entregar-vos ao poder dos estrangeiros. Vou condenar-vos à morte
9 Vou tirar-vos da cidade e entregar-vos ao poder dos estrangeiros. Vou condenar-vos à morte
9 E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mão de estranhos, e exercerei os meus juízos entre vós.
9 Tirar-vos-ei33188689 do meio8432 dela, e vos entregarei54148804 nas mãos3027 de estrangeiros,21148801 e executarei62138804 juízos8201 entre vós.
9 E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mão de estrangeiros, e exercerei os meus juízos entre vós.
9 Eu vos farei sair da cidade e vos entregarei nas mãos dos estrangeiros e executarei minhas sentenças contra vós.
9 Vou fazer-vos sair da cidade e entregar-vos nas mãos dos estrangeiros e executarei sobre vós os meus juízos.
9 Tirar-vos-ei33188689 do meio8432 dela, e vos entregarei54148804 nas mãos3027 de estrangeiros,21148801 e executarei62138804 juízos8201 entre vós.
9 Tirar-vos-ei33188689 do meio8432 dela, e vos entregarei54148804 nas mãos3027 de estrangeiros,21148801 e executarei62138804 juízos8201 entre vós.
9 And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.