Ozzuu Bible
Compare Eze 11:25
Ozzuu Bible - comparison
Eze 11:25

Found 31 translations

Config
25 Então, falei דברH1696H8762 aos do cativeiroH1473 גּוֹלָהH1473 todas as coisas דברH1697 que YAHUAH יהוהH3068 me havia mostrado רָאָהH7200H8689.
25 E contei aos exilados tudo quanto o Eterno havia me mostrado.
25 Então, eu falei àqueles do cativeiro todas as coisas que o Senhor havia me mostrado.
25 Contei aos exilados tudo o que o SENHOR me mostrara.
25 E declarei aos do exílio- em- cativeiro todas as coisas que o SENHOR me havia feito ver.
25 So I told the exiles everything ADONAI had shown me.
25 Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me.
25 Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me.
25 e eu contei aos exilados tudo quanto o Senhor me tinha feito ver.
25 Aí contei aos exilados[g] tudo aquilo que Iahweh me mostrara.
25 And I spake to the passing over all the words of the Lord, which he had showed to me. (And I told the exiles, or the captives, all that the Lord had shown me.)
25 And I spake to the passing over all the words of the Lord, which he had showed to me.
25 Contei aos israelitas de Babilônia tudo aquilo que o Senhor havia me mostrado.
25 E aos cativos narrei tudo que o Eterno havia me mostrado.
25 E falei aos exilados todas as coisas que o SENHOR havia me mostrado.
25 E falei aos do cativeiro todas as coisas que o Senhor me tinha mostrado.
25 E falei aos do cativeiro todas as coisas que o Senhor me havia mostrado.
25 E falei aos do cativeiro todas as coisas que o SENHOR me havia mostrado.
25 E falei aos do cativeiro todas as coisas que o Senhor me tinha mostrado.
25 Depois contei aos exilados tudo o que Javé me havia revelado.
25 E falei para com os do cativeiro todas as palavras do Senhor, que Ele me tinha mostrado.
25 e contei aos exilados tudo o que o SENHOR me mostrara.
25 e contei aos exilados tudo o que o SENHOR me mostrara.
25 E falei aos do cativeiro todas as coisas que o SENHOR me tinha mostrado.
25 Então, falei16968762 aos do cativeiro1473 todas as coisas1697 que o SENHOR3068 me havia mostrado.72008689
25 E falei aos do cativeiro todas as coisas que o SENHOR me havia mostrado.
25 e eu contei aos exilados todas as coisas que o SENHOR me tinha mostrado.
25 E eu contei aos exilados todas as coisas que o SENHOR me tinha feito ver.
25 Então, falei16968762 aos do cativeiro1473 todas as coisas1697 que o SENHOR3068 me havia mostrado.72008689
25 Then I spoke unto them of the captivity את all the things that Yahuah had showed me.