Ozzuu Bible
Compare Exo 9:33
Ozzuu Bible - comparison
Exo 9:33

Found 31 translations

Config
33 Saiu יצאH3318H8799, pois, Moisés משהH4872 da presença de Faraó פַּרעֹהH6547 e da cidadeH5892 עִירH5892 e estendeu פרשׂH6566H8799 as mãos יָדH3027 a YAHUAH יהוהH3068; cessaramH2308 חָדַלH2308H8799 os trovões קוLH6963 e a chuva de pedrasH1259 בָּרָדH1259, e não caiuH5413 נָתַךְH5413H8738 mais chuvaH4306 מָטָרH4306 sobre a terra ארץH776.
33 Saiu, pois, Moisés da presença do Faraó e da cidade egípcia, e ergueu as mãos ao SENHOR. Os trovões, a queda de granizo e a chuva cessaram imediatamente.
33 E Moisés saiu da presença de Faraó e de sua cidade, e estendeu suas mãos ao Senhor, e os trovões e o granizo cessaram, e a chuva não foi derramada sobre a terra.
33 Moisés deixou o Faraó, saiu da cidade, levantou as mãos ao céu para o SENHOR e tudo aquilo parou de vez.
33 Saiu, pois, Moisés da presença de Faraó, da cidade, e estendeu as suas mãos ao SENHOR; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
33 [32] (Maftir) Moshe went out of the city, away from Pharaoh, and spread out his hands to ADONAI. The thunder and hail ended, and the rain stopped pouring down on the earth.
33 And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
33 And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
33 Moisés partiu da casa do faraó e deixou a cidade. E levantou as mãos para o Senhor: cessaram os trovões e o granizo, e a chuva cessou de cair sobre a terra.
33 Saiu, pois, Moisés da presença de Faraó e da cidade, e estendeu as mãos para Iahweh. Cessaram os trovões e a chuva de pedras, e não caiu mais chuva de pedras, e não caiu mais chuva sobre a terra.
33 And Moses went out from Pharaoh, and from the city, and held forth his hands to the Lord, and (the) thunders and (the) hail ceased, and [the] rain dropped no more on the earth.
33 And Moses went out from Pharaoh, and from the city, and held forth his hands to the Lord, and thunders and hail ceased, and [the] rain dropped no more on the earth.
33 Quando Moisés saiu da cidade, ergueu as mãos para o Senhor. Imediatamente os trovões e a chuva pararam por completo!
33 E Moisés saiu de junto do Faraó, à cidade, e estendeu suas palmas ao Eterno e pararam os trovões e a chuva de pedras, e não choveu mais na terra.
33 Então Moisés saiu da cidade, da presença do faraó, e estendeu as mãos ao SENHOR, e cessaram os trovões e as pedras; e a chuva não caiu mais sobre a terra.
33 Saiu, pois, Moisés da cidade, da presença de Faraó, e estendeu as mãos ao Senhor; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
33 Saiu, pois, Moisés da presença de Faraó, da cidade, e estendeu as suas mãos ao Senhor; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
33 Saiu, pois, Moisés da presença de Faraó, da cidade, e estendeu as suas mãos ao SENHOR; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
33 Saiu, pois, Moisés da cidade, da presença de Faraó, e estendeu as mãos ao Senhor; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
33 Moisés saiu do palácio do Faraó e da cidade. E estendeu as mãos para Javé. Os trovões e a chuva de pedras cessaram, e parou de chover sobre a terra.
33 Então, Moisés afastou-se de Faraó e da cidade, e estendeu as mãos para o Senhor; e cessaram os trovões e a saraiva. E a chuva não caiu mais sobre a terra.
33 Quando Moisés saiu da cidade e da presença do faraó, elevou as mãos ao SENHOR em oração e logo cessaram os trovões e o granizo e a chuva deixaram de cair.
33 Quando Moisés saiu da cidade e da presença do faraó, elevou as mãos ao SENHOR em oração e logo cessaram os trovões e o granizo e a chuva deixaram de cair.
33 Saiu, pois, Moisés de Faraó, da cidade, e estendeu as mãos ao SENHOR; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
33 Saiu,33188799 pois, Moisés4872 da presença de Faraó6547 e da cidade5892 e estendeu65668799 as mãos3027 ao SENHOR;3068 cessaram23088799 os trovões6963 e a chuva de pedras,1259 e não caiu54138738 mais chuva4306 sobre a terra.776
33 Saiu, pois, Moisés da presença de Faraó, da cidade, e estendeu as suas mãos ao SENHOR; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
33 Moisés retirou-se da presença do faraó e da cidade com as mãos estendidas ao SENHOR. Cessaram as trovoadas e o granizo, e parou de chover sobre a terra.
33 Saiu, pois, Moisés da presença do faraó e da cidade, e levantou as palmas das mãos para o SENHOR; então cessaram os trovões e o granizo, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
33 Saiu,33188799 pois, Moisés4872 da presença de Faraó6547 e da cidade5892 e estendeu65668799 as mãos3027 ao SENHOR;3068 cessaram23088799 os trovões6963 e a chuva de pedras,1259 e não caiu54138738 mais chuva4306 sobre a terra.776
33 Saiu,33188799 pois, Moisés4872 da presença de Faraó6547 e da cidade5892 e estendeu65668799 as mãos3027 ao SENHOR;3068 cessaram23088799 os trovões6963 e a chuva de pedras,1259 e não caiu54138738 mais chuva4306 sobre a terra.776
33 And Mosheh went out of the city from Phar'oh, and spread abroad his hands unto El-Yahuah: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.