Ozzuu Bible
Compare Exo 7:22Ozzuu Bible - comparison
Exo 7:22
Found 31 translations
Config
22
Porém os magosH2748 חַרְטֹםH2748 do Egito מצריםH4714 fizeram עשהH6213H8799 também o mesmo com as suas ciências ocultasH3909 לָטH3909; de maneira que o coração לבH3820 de Faraó פַּרעֹהH6547 se endureceuH2388 חָזַקH2388H8799, e não os ouviu שמעH8085H8804, como YAHUAH יהוהH3068 tinha dito דברH1696H8765.
22
Os magos do Egito, porém, com suas ciências ocultas, fizeram o mesmo: o coração do Faraó se endureceu e não deu ouvido a Moisés e Arão, como o SENHOR havia predito.
22
E os magos do Egito fizeram assim com seus encantamentos, e o coração de Faraó foi endurecido. Ele também não os ouviu, como o Senhor havia dito.
22
No entanto, os magos do Egito, usando das suas artes mágicas, conseguiram também fazer das águas sangue. Dessa forma o coração do Faraó continuou endurecido e não quis dar ouvidos a Moisés e a Aarão, tal como o SENHOR previra,
22
Porém os magos do Egito também fizeram o mesmo com os seus encantamentos; de modo que o coração de Faraó foi endurecido, e não os atendeu, como o SENHOR tinha dito.
22
But the magicians of Egypt did the same with their secret arts, so that Pharaoh was made hardhearted and didn’t listen to them, as ADONAI had said would happen.
22
And the magicians of Egypt did so with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the LORD had said.
22
And the magicians of Egypt did in like manner with their enchantments: and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken.
22
Mas os mágicos do Egito, fizeram outro tanto com seus encantamentos; o coração do faraó permaneceu endurecido e, como o Senhor havia predito, ele não ouviu Moisés e Aarão.
22
Os magos do Egito, porém, com suas ciências ocultas, fizeram o mesmo: o coração de Faraó se endureceu e não os ouviu, como Iahweh havia dito.
22
And the witches of [the] Egyptians did in like manner by their enchantments; and the heart of Pharaoh was made hard, and he heard not them, as the Lord commanded. (And the Egyptian witches did likewise with their enchantments; but Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said.)
22
And the witches of [the] Egyptians did in like manner by their enchant-ments; and the heart of Pharaoh was made hard, and he heard not them, as the Lord commanded.
22
Mas os mágicos egípcios fizeram a mesma coisa. Com práticas de magia, transformaram água em sangue. Por isso o coração de Faraó continuou endurecido, e ele não deu atenção a Moisés e a Arão. O Senhor tinha prevenido que ia ser assim.
22
E os magos do Egito fizeram o mesmo com suas magias, mas o coração do Faraó endureceu-se e não os escutou, como falara o Eterno.
22
Mas os magos do Egito fizeram o mesmo por meio do seu ocultismo. Assim, o coração do faraó se endureceu, e não os atendeu, como o SENHOR tinha dito.
22
Mas o mesmo fizeram também os magos do Egito com os seus encantamentos; de maneira que o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
22
Porém os magos do Egito também fizeram o mesmo com os seus encantamentos; de modo que o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
22
Porém os magos do Egito também fizeram o mesmo com os seus encantamentos; de modo que o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito.
22
Mas o mesmo fizeram também os magos do Egito com os seus encantamentos; de maneira que o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
22
Os magos do Egito, porém, fizeram o mesmo com suas ciências ocultas. O coração do Faraó se endureceu e ele não fez caso, exatamente como Javé havia predito.
22
Mas os encantadores dos egípcios também fizeram o mesmo com as suas feitiçarias. E o coração de Faraó se endureceu, e ele não os ouviu, conforme o Senhor dissera.
22
Mas os magos do Egito fizeram o mesmo com as suas artes mágicas; o faraó voltou a opor-se como sempre e recusou-se a dar ouvidos a Moisés e a Aarão, como o SENHOR lhes tinha dito.
22
Mas os magos do Egito fizeram o mesmo com as suas artes mágicas; o faraó voltou a opor-se como sempre e recusou-se a dar ouvidos a Moisés e a Aarão, como o SENHOR lhes tinha dito.
22
Porém os magos do Egito também fizeram o mesmo com os seus encantamentos; ⓜ de maneira que o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito.
22
Porém os magos do Egito também fizeram o mesmo com os seus encantamentos; de modo que o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito.
22
Mas os magos do Egito fizeram o mesmo com seus encantamentos, de modo que o coração do faraó continuou endurecido e ele não atendeu ao pedido de Moisés e Aarão, conforme o SENHOR tinha dito.
22
Mas os magos do Egipto fizeram a mesma coisa com as suas artes secretas. Mas o coração do faraó endureceu-se, e não os escutou, como o SENHOR tinha falado.
22
And the magicians of Mitsrayim did so with their enchantments: and Phar'oh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as Yahuah had said.