Ozzuu Bible
Compare Exo 4:24Ozzuu Bible - comparison
Exo 4:24
Found 31 translations
Config
24
Aconteceu que no caminho para o Egito, numa hospedaria, o Anjo do SENHOR veio ao encontro de Moisés para tirar a vida de seu filho.
24
E aconteceu que a caminho, em uma estalagem, o Senhor se encontrou com ele; e tentou matá-lo.
24
Durante a viagem de Moisés e da sua família, e numa altura em que tiveram de parar de noite para descansar, o SENHOR apareceu a Moisés e ameaçou matá-lo.
24
E aconteceu no caminho, numa estalagem, que o SENHOR o encontrou, e o quis matar.
24
At a lodging-place on the way, ADONAI met Moshe and would have killed him,
24
And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
24
And it came to pass on the way at the lodging place, that the LORD met him, and sought to kill him.
24
Estando Moisés a caminho, numa estalagem, atacou o Senhor Moisés procurando matá-lo.[*]
24
Aconteceu que no caminho, numa hospedaria, Iahweh veio ao seu encontro, e procurava fazê-lo morrer.
24
And when Moses was in the way, in an inn, the Lord came to him, and would slay him. (And when Moses was on the way, at an inn, the Lord came to him, intending to kill him.)
24
And when Moses was in the way, in an inn, the Lord came to him, and would slay him.
24
Durante a viagem, Moisés parou para passar a noite numa pensão. Ali o Senhor apareceu e ameaçou matar Moisés.
24
E no caminho, na estalagem, o (anjo do) Eterno encontrou-o (a Moisés), e o quis matálo.
24
ⓣ D urante a viagem, aconteceu que o SENHOR encontrou Moisés numa estalagem e quis matá-lo.
24
Ora, sucedeu no caminho, numa estalagem, que o Senhor o encontrou, e quis matá-lo.
24
E aconteceu no caminho, numa estalagem, que o Senhor o encontrou, e o quis matar.
24
E aconteceu no caminho, numa estalagem, que o SENHOR o encontrou, e o quis matar.
24
Ora, sucedeu no caminho, numa estalagem, que o Senhor o encontrou, e quis matá-lo.
24
Durante a viagem, numa hospedaria, Javé foi ao encontro de Moisés e procurava matá-lo.
24
E aconteceu que o anjo do Senhor o encontrou pelo caminho, numa estalagem, e procurava matá-lo.
24
Durante a viagem, no lugar onde Moisés e a família passaram a noite, o SENHOR foi ao encontro de Moisés e quis dar-lhe a morte.
24
Durante a viagem, no lugar onde Moisés e a família passaram a noite, o SENHOR foi ao encontro de Moisés e quis dar-lhe a morte.
24
E aconteceu no caminho, numa estalagem, que o SENHOR o encontrou ⓜ e o quis matar. [6]
24
E aconteceu no caminho, numa estalagem, que o SENHOR o encontrou, e o quis matar.
24
Durante a viagem, num lugar de pousada, o SENHOR encontrou-se com † Moisés e queria matá-lo.
24
E aconteceu que, no caminho, num acampamento, o SENHOR veio ao encontro dele e tentou matá-lo.
24
And it came to pass by the way in the inn, that Yahuah met him, and sought to kill him.