Ozzuu Bible
Compare Exo 4:14Ozzuu Bible - comparison
Exo 4:14
Found 31 translations
Config
14
Então, se acendeuH2734 חָרָהH2734H8799 a iraH639 אַףH639 de YAHUAH יהוהH3068 contra Moisés משהH4872, e disse אמרH559H8799: Não é Arão אהרןH175, o levitaH3881 לֵוִיִיH3881, teu irmão אחH251? Eu sei ידעH3045H8804 que ele fala דברH1696H8762 fluentemente דברH1696H8763; e eis que ele sai יצאH3318H8802 ao teu encontroH7125 קִראָהH7125H8800 e, vendo-te רָאָהH7200H8804, se alegraráH8055 שָׂמחַH8055H8804 em seu coração לבH3820.
14
Então o SENHOR se irou com Moisés e lhe disse: “Não tens o teu irmão Arão, o levita? Eu sei que ele tem facilidade para falar. E eis que ele já está chegando, vem ao teu encontro e vendo-te, muito se alegrará em seu coração.
14
E a ira do Senhor se acendeu contra Moisés, e ele disse: Não é Arão, o levita, teu irmão? Sei que ele pode falar bem. E eis que ele está vindo para encontrar-se contigo, e vendo-te, se alegrará em seu coração.
14
Desta vez o SENHOR zangou-se: “Pois bem, o teu irmão Aarão, o levita, sabe falar, não é isso? Acontece que ele vem cá ver-te e ficará feliz em estar contigo.
14
Então se acendeu a ira do SENHOR contra Moisés, e disse: "Não é Aarão, o levita, teu irmão? Eu sei que ele fala bem; e eis que ele também sai a te encontrar; e, vendo-te, se alegrará em seu coração.
14
At this, ADONAI ’s anger blazed up against Moshe; he said, “Don’t you have a brother, Aharon the Levi ? I know that he’s a good speaker. In fact, here he is now, coming out to meet you; and he’ll be happy to see you.
14
And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.
14
And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is there not Aaron thy brother the Levite? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.
14
Então o Senhor irritou-se contra Moisés: “Não tens Aarão, disse ele, teu irmão, o levita? Eu sei que ele fala bem. Ei-lo justamente que vem ao teu encontro e, vendo-te, alegrar-se-á o seu coração.
14
Então se acendeu a ira de Iahweh contra Moisés, e ele disse: "Não existe Aarão, o levita, teu irmão? Eu sei que ele fala bem. E eis que sairá ao teu encontro e, vendo-te, alegrar-se-á em seu coração.
14
And the Lord was wroth against Moses, and said, I know, that Aaron, thy brother, of the lineage of Levi, is eloquent, that is, a fair speaker; lo! he shall go out into thy coming, and he shall see thee, and he shall be glad in heart. (And the Lord was angry against Moses, and said, I know, that thy brother Aaron, of the tribe of Levi, is eloquent, that is, a fair speaker; lo! he is coming to meet thee, and he shall see thee, and he shall be glad in his heart.)
14
And the Lord was wroth against Moses, and said, I know, that Aaron, thy brother, of the lineage of Levi, is eloquent, that is, a fair speaker ; lo! he shall go out into thy coming, and he shall see thee, and he shall be glad in heart.
14
Então inflamou-se a ira do Senhor. "Está bem, " disse Ele. "Arão, o levita, seu irmão, vem aí. Ele vai ficar contente por ver você. Eu sei que ele tem facilidade para falar.
14
E a ira do Eterno acendeu-se com Moisés, e disse: "Certo! Aarão [Aharon], teu irmão, o levita, Eu sei que ele falará. E também, eis que ele está saindo ao teu encontro, e te verá e se alegrará em seu coração.
14
ⓛ Então a ira do SENHOR acendeu-se contra Moisés, e disse: Arão, o levita, não é teu irmão? Eu sei que ele fala bem. Ele também virá ao teu encontro e, vendo-te, se alegrará no coração.
14
Então se acendeu contra Moisés a ira do Senhor, e disse ele: Não é Arão, o levita, teu irmão? eu sei que ele pode falar bem. Eis que ele também te sai ao encontro, e vendo-te, se alegrará em seu coração.
14
Então se acendeu a ira do Senhor contra Moisés, e disse: Não é Arão, o levita, teu irmão? Eu sei que ele falará muito bem; e eis que ele também sai ao teu encontro; e, vendo-te, se alegrará em seu coração.
14
Então se acendeu a ira do SENHOR contra Moisés, e disse: Não é Arão, o levita, teu irmão? Eu sei que ele falará muito bem; e eis que ele também sai ao teu encontro; e, vendo-te, se alegrará em seu coração.
14
Então se acendeu contra Moisés a ira do Senhor, e disse ele: Não é Arão, o levita, teu irmão? eu sei que ele pode falar bem. Eis que ele também te sai ao encontro, e vendo-te, se alegrará em seu coração.
14
Javé ficou irritado com Moisés e lhe disse: "Você não tem o seu irmão Aarão, o levita? Sei que ele sabe falar bem. Ele está vindo ao seu encontro e ficará alegre em ver você.
14
Então, o Senhor ficou grandemente irritado contra Moisés, e disse-lhe: "Eis! não é Arão, o levita, teu irmão? Eu sei que ele irá falar contigo; ele virá ao teu encontro e, vendo-te, deleitar-se-á em seu íntimo.
14
Então o SENHOR zangou-se com Moisés e disse: «Tens o teu irmão Aarão, o levita! Eu sei que ele fala muito bem. Aliás, ele vem aí precisamente ao teu encontro e, quando te vir, vai ficar muito contente.
14
Então o SENHOR zangou-se com Moisés e disse: «Tens o teu irmão Aarão, o levita! Eu sei que ele fala muito bem. Aliás, ele vem aí precisamente ao teu encontro e, quando te vir, vai ficar muito contente.
14
Então, se acendeu a ira do SENHOR contra Moisés, e disse: Não é Arão, o levita, teu irmão? Eu sei que ele falará muito bem; e ⓔ eis que ele também sai ao teu encontro; e, vendo-te, se alegrará em seu coração.
14
Então se acendeu a ira do SENHOR contra Moisés, e disse: Não é Arão, o levita, teu irmão? Eu sei que ele falará muito bem; e eis que ele também sai ao teu encontro; e, vendo-te, se alegrará em seu coração.
14
O SENHOR ficou irritado com Moisés e disse: “Não tens teu irmão Aarão, o levita? Eu sei que ele fala muito bem. Ele está vindo pessoalmente a teu encontro e ficará alegre em te ver.
14
Acendeu-se então a ira do SENHOR contra Moisés, e disse: «Não existe, porventura, Aarão, teu irmão, o levita? Eu sei que ele fala fluentemente. E ei-lo que sai ao teu encontro! Logo que te vir, alegrar-se-á no seu coração.
14
And the anger of Yahuah was kindled against Mosheh, and he said, Is not Aharon the Leviyiy your brother? I know that he can speak well. And also, behold, he comes forth to meet you: and when he sees you, he will be glad in his heart.