Ozzuu Bible
Compare Exo 4:12
Ozzuu Bible - comparison
Exo 4:12

Found 31 translations

Config
12 Vai ילךH3212H8798, pois, agora, e eu serei com a tua boca פהH6310 e te ensinarei ירהH3384H8689 o que hás de falar דברH1696H8762.
12 Agora, portanto, vai; e Eu estarei contigo, e te ensinarei o que hás de falar e como falarás!”
12 Portanto, vai, e eu serei com a tua boca, e te ensinarei o que dirás.
12 Então vai e faz o que eu te disse, porque te ajudarei a falar como deve ser. Eu próprio te direi o que deves falar.”
12 Vai, pois, agora, e Eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar."
12 Now, therefore, go; and I will be with your mouth and will teach you what to say.”
12 Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
12 Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt speak.
12 Vai, pois, eu estarei contigo quando falares, e ensinar-te-ei o que terás de dizer.”
12 Vai, pois, agora, e eu estarei em tua boca, e te indicarei o que hás de falar."
12 Therefore go thou, and I shall be in thy mouth, and I shall teach thee what thou shalt speak.
12 Therefore go thou, and I shall be in thy mouth, and I shall teach thee what thou shalt speak.
12 Agora vá. Eu farei com que você fale bem, e direi o que você terá de falar. "
12 E agora, vai-te, e Eu estarei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar."
12 Então vai agora, e estarei com a tua boca e te ensinarei o que deves falar.
12 Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.
12 Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.
12 Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.
12 Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.
12 Agora vá, e eu estarei em sua boca e lhe ensinarei o que você há de falar".
12 Vai, agora, e Eu abrirei a tua boca, e instruir-te-ei no que irás dizer."
12 Vai pois que eu darei força à tua palavra e te ensinarei o que deves dizer.»
12 Vai pois que eu darei força à tua palavra e te ensinarei o que deves dizer.»
12 Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.
12 Vai,32128798 pois, agora, e eu serei com a tua boca6310 e te ensinarei33848689 o que hás de falar.16968762
12 Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.
12 Vai, portanto, que eu estarei com tua boca e te ensinarei o que deverás dizer”.
12 E agora, vai, que Eu estarei com a tua boca e te ensinarei o que deverás dizer. »
12 Vai,32128798 pois, agora, e eu serei com a tua boca6310 e te ensinarei33848689 o que hás de falar.16968762
12 Now therefore go, and I will be with your mouth, and teach you what you shall say.