Ozzuu Bible
Compare Exo 39:34
Ozzuu Bible - comparison
Exo 39:34

Found 30 translations

Config
34 a cobertaH4372 מִכסֶהH4372 de pelesH5785 עוֹרH5785 de carneiroH352 אַיִלH352 tintas de vermelhoH119 אָדַםH119H8794, e a cobertaH4372 מִכסֶהH4372 de pelesH5785 עוֹרH5785 finasH8476 תַּחַשׁH8476, e o véuH6532 פָּרֹכֶתH6532 do reposteiroH4539 מָסָךְH4539;
34 a cobertura de pele de carneiro tingida de vermelho, a cobertura de couro e o véu protetor,
34 e a coberta de peles de carneiro tingidas de vermelho, e a coberta de peles de texugo, e o véu da cobertura;
34 as cobertas para o teto e para os lados do tabernáculo, de peles de carneiro tingidas de vermelho e de peles de couro fino, assim como o véu;
34 E a cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho, e a cobertura de peles de texugos, e o véu de cobertura;
34 the covering of tanned ram skins, the covering of fine leather and the curtain for the screen;
34 And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,
34 and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of sealskins, and the veil of the screen;
34 a coberta de peles de carneiro tintas de vermelho, a coberta de peles de golfinho, o véu de separação,
34 a cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho, a cobertura de couro fino e o véu protetor;
34 the covering of skins of rams made red, and another covering of skins of jacinth; the veil, (the covering made out of red rams’ skins, and the other covering made out of blue skins; the Veil,)
34 the covering of skins of rams made red, and another covering of skins of jacinth; the veil,
34 As coberturas do teto: a cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho, e a de peles de animais marinhos. O véu do cortinado da entrada.
34 e a coberta de peles de carneiros tintas de vermelho, a coberta de peles de Táhash e a cortina do véu;
34 a cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho e a cobertura de peles de animais marinhos[116], o véu de proteção;
34 e a cobertura de peles de carneiros tintas de vermelho, e a cobertura de peles de golfinhos, e o véu do reposteiro;
34 E a cobertura de peles de carneiro tintas de vermelho, e a cobertura de peles de texugos, e o véu de cobertura;
34 E a cobertura de peles de carneiro tintas de vermelho, e a cobertura de peles de texugos, e o véu de cobertura;
34 e a cobertura de peles de carneiros tintas de vermelho, e a cobertura de peles de golfinhos, e o véu do reposteiro;
34 a cobertura de pele de carneiro curtida, a cobertura de couro fino e o véu protetor;
34 a cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho, a cobertura de peles finas, a cortina em frente da arca;
34 a cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho, a cobertura de peles finas, a cortina em frente da arca;
34 e a coberta de peles de carneiro tintas de vermelho, e a coberta de peles de texugos, e o véu da coberta;
34 a coberta4372 de peles5785 de carneiro352 tintas de vermelho,1198794 e a coberta4372 de peles5785 finas,8476 e o véu6532 do reposteiro;4539
34 E a cobertura de peles de carneiro tintas de vermelho, e a cobertura de peles de texugos, e o véu de cobertura;
34 a cobertura de peles de carneiro tintas de vermelho, a cobertura de peles finas e o véu de proteção;
34 A cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho, a cobertura de peles finas, o véu de protecção;
34 a coberta4372 de peles5785 de carneiro352 tintas de vermelho,1198794 e a coberta4372 de peles5785 finas,8476 e o véu6532 do reposteiro;4539
34 a coberta4372 de peles5785 de carneiro352 tintas de vermelho,1198794 e a coberta4372 de peles5785 finas,8476 e o véu6532 do reposteiro;4539
34 And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of antelope skins, and את the veil of the covering,