Ozzuu Bible
Compare Exo 39:14
Ozzuu Bible - comparison
Exo 39:14

Found 31 translations

Config
14 As pedras אבןH68 eram conforme os nomes שםH8034 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, doze שניםH8147H6240 עָשָׂרH6240; segundo os seus nomes שםH8034; eram esculpidasH6603 פִּתּוַּחH6603 como sineteH2368 חוֹתָםH2368, cada uma אישH376 com o seu nome שםH8034 para as doze שניםH8147H6240 עָשָׂרH6240; tribos שבטH7626.
14 Havia doze pedras, uma pedra representando cada nome dos filhos e clãs de Israel, cada uma gravada como um lapidador grava um selo, com o nome de uma das doze tribos.
14 E as pedras eram de acordo com os nomes dos filhos de Israel, doze, segundo os seus nomes, de gravura como em selo, cada um com seu nome, de acordo com as doze tribos.
14 e estavam gravadas com os nomes das doze tribos de Israel.
14 Estas pedras, pois, eram segundo os nomes dos filhos de Israel, doze segundo os seus nomes; como gravuras de selo, cada uma com o seu nome, segundo as doze tribos.
14 The stones corresponded to the names of the twelve sons of Isra’el; they were engraved with their names as a seal would be engraved, each name representing one of the twelve tribes.
14 And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
14 And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, for the twelve tribes.
14 E, correspondendo aos nomes dos filhos de Israel, eram em número de doze, e em cada uma estava gravado o nome de uma das doze tribos, à maneira de um sinete.
14 As pedras correspondiam aos nomes dos filhos de Israel: doze, como os seus nomes. Estavam gravadas como um selo, cada qual com o seu nome, segundo as doze tribos.
14 And those twelve stones were graven with [the] twelve names of the lineages of Israel, all the stones by themselves, by the names of all the lineages by themselves. (And those twelve stones were engraved with the twelve names of the sons of Israel, each of the stones had the name of one of the sons, representing the twelve tribes of Israel.)
14 And those twelve stones were engraved with [the] twelve names of the lineages of Israel, all the stones by themselves, by the names of all the lineages by themselves.
14 Cada pedra representava uma das tribos de Israel. Os nomes das tribos foram gravadas nas pedras como se gravam selos.
14 E as pedras eram conforme os nomes dos filhos de Israel, 12 segundo seus nomes; como gravura talhada, cada uma com seu nome, para as 12 tribos.
14 Eram doze pedras, segundo os nomes dos filhos de Israel, gravadas como um lapidário grava um selo, cada uma com o nome de uma das doze tribos.
14 Estas pedras, pois, eram doze, segundo os nomes dos filhos de Israel; eram semelhantes a gravuras de selo, cada uma com o nome de uma das doze tribos.
14 Estas pedras, pois, eram segundo os nomes dos filhos de Israel, doze segundo os seus nomes; como gravuras de selo, cada uma com o seu nome, segundo as doze tribos.
14 Estas pedras, pois, eram segundo os nomes dos filhos de Israel, doze segundo os seus nomes; como gravuras de selo, cada uma com o seu nome, segundo as doze tribos.
14 Estas pedras, pois, eram doze, segundo os nomes dos filhos de Israel; eram semelhantes a gravuras de selo, cada uma com o nome de uma das doze tribos.
14 Elas correspondiam aos doze nomes dos filhos de Israel. Cada pedra era gravada como um selo, com o nome de cada uma das doze tribos.
14 E trouxeram as vestes para Moisés, e o Tabernáculo, e os seus utensílios, e as suas bases, e as suas barras, e os seus pilares,
14 correspondendo aos nomes dos doze filhos de Israel. Em cada uma das pedras estava gravado, em forma de sinete, o nome de uma das doze tribos.
14 correspondendo aos nomes dos doze filhos de Israel. Em cada uma das pedras estava gravado, em forma de sinete, o nome de uma das doze tribos.
14 Estas pedras, pois, eram, segundo os nomes dos filhos de Israel, doze, segundo os seus nomes; de gravura de selo, cada uma com o seu nome, segundo as doze tribos.
14 As pedras68 eram conforme os nomes8034 dos filhos1121 de Israel,3478 doze81476240 segundo os seus nomes;8034 eram esculpidas6603 como sinete,2368 cada uma376 com o seu nome8034 para as doze81476240 tribos.7626
14 Estas pedras, pois, eram segundo os nomes dos filhos de Israel, doze segundo os seus nomes; como gravuras de selo, cada uma com o seu nome, segundo as doze tribos.
14 As pedras eram doze, correspondentes aos nomes dos filhos de Israel, cada uma gravada, como se gravam os sinetes, com um dos nomes das doze tribos.
14 Correspondendo aos nomes dos filhos de Israel, eram em número de doze e em cada uma delas estava gravado, como num sinete, o nome de cada uma das doze tribos.
14 As pedras68 eram conforme os nomes8034 dos filhos1121 de Israel,3478 doze81476240 segundo os seus nomes;8034 eram esculpidas6603 como sinete,2368 cada uma376 com o seu nome8034 para as doze81476240 tribos.7626
14 As pedras68 eram conforme os nomes8034 dos filhos1121 de Israel,3478 doze81476240 segundo os seus nomes;8034 eram esculpidas6603 como sinete,2368 cada uma376 com o seu nome8034 para as doze81476240 tribos.7626
14 And the stones were according to the names of the children of Yashar'el, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, everyone with his name, according to the twelve tribes.