Ozzuu Bible
Compare Exo 27:2
Ozzuu Bible - comparison
Exo 27:2

Found 31 translations

Config
2 Dos quatroH702 אַרבַּעH702 cantosH6438 פִּנָּהH6438 farás עשהH6213H8804 levantar-se quatro chifres קרןH7161, os quais קרןH7161 formarão uma só peça com o altar; e o cobrirásH6823 צָפָהH6823H8765 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
2 Dos quatro lados farás pontas em forma de chifres, que formarão uma só peça com o altar; e o revestirás de bronze.
2 E farás os seus chifres sobre os seus quatro cantos; os seus chifres serão do mesmo, e o revestirás de bronze.
2 Porás chifres nos quatro cantos do altar, os quais ficarão muito bem fixados, de forma a fazerem um só corpo com o altar. Revestirás tudo de bronze.
2 E farás as suas pontas- em- forma- de- chifre nos seus quatro cantos; as suas pontas- em- forma- de- chifre serão do mesmo, e o cobrirás de bronze.
2 Make horns for it on its four corners; the horns are to be of one piece with it; and you are to overlay it with bronze.
2 And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
2 And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: the horns thereof shall be of one piece with it: and thou shalt overlay it with brass.
2 Porás em seus quatro ângulos chifres, que farão corpo com o altar; e o cobrirás de bronze.
2 Dos quatro lados farás levantar chifres,[h] que formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás de bronze.
2 Forsooth horns shall be by [the] four corners thereof; and thou shalt cover it with brass. (It shall have horns at its four corners, and thou shalt cover it with bronze.)
2 Forsooth horns shall be by [the] four corners thereof; and thou shalt cover it with brass.
2 "Faça quatro pontas - como chifres - saindo dos quatro cantos do altar. Mas devem ser feitos de modo que eles e o altar formem uma peça inteiriça. Cubra de bronze o altar.
2 E farás seus ressaltos ['chifres'] sobre seus quatro cantos; os ressaltos serão formados de uma só peça com o altar, e o cobrirás de cobre.
2 Farás sair pontas nos seus quatro cantos. Essas pontas formarão uma só peça com o altar, e tu o revestirás de bronze.
2 E farás as suas pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás de bronze.
2 E farás as suas pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas serão do mesmo, e o cobrirás de cobre.
2 E farás as suas pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas serão do mesmo, e o cobrirás de cobre.
2 E farás as suas pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás de bronze.
2 Nos quatro cantos, faça saliências curvas, que formarão uma só peça com o altar. Revista de bronze o altar.
2 "E farás os chifres nos quatro cantos; os chifres deverão ser feitos da mesma peça. E os cobrirás de bronze.
2 Nos quatro ângulos faz quatro cantos salientes, que formarão uma única peça com o altar, o qual também será revestido de cobre.
2 Nos quatro ângulos faz quatro cantos salientes, que formarão uma única peça com o altar, o qual também será revestido de cobre.
2 E farás as suas pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas serão uma só peça com o mesmo, e o cobrirás de cobre. [2]
2 Dos quatro702 cantos6438 farás62138804 levantar-se quatro chifres,7161 os quais7161 formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás68238765 de bronze.5178
2 E farás as suas pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas serão do mesmo, e o cobrirás de cobre.
2 Dos quatro cantos do altar farás sobressair pontas e o revestirás de bronze.
2 Nos quatro ângulos, modelarás hastes que formarão uma única peça com o altar e revesti-lo-ás de cobre.
2 Dos quatro702 cantos6438 farás62138804 levantar-se quatro chifres,7161 os quais7161 formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás68238765 de bronze.5178
2 Dos quatro702 cantos6438 farás62138804 levantar-se quatro chifres,7161 os quais7161 formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás68238765 de bronze.5178
2 And you shall make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and you shall overlay it with brass.