Ozzuu Bible
Compare Exo 25:9Ozzuu Bible - comparison
Exo 25:9
Found 31 translations
Config
9
Farás tudo de acordo com o modelo do Tabernáculo e as instruções para a mobília que Eu te revelar.
9
Conforme tudo o que eu te mostrar, segundo o modelo do tabernáculo, e o modelo de todos os seus instrumentos, assim o fareis.
9
Esta minha casa será uma tenda, um tabernáculo. Mostrar-te-ei o plano para a sua construção e os detalhes para o fabrico de cada objeto.
9
Conforme a tudo o que Eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus pertences, assim mesmo o fareis.
9
You are to make it according to everything I show you — the design of the tabernacle and the design of its furnishings. This is how you are to make it.
9
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
9
According to all that I shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
9
Construireis o tabernáculo e todo o seu mobiliário exatamente segundo o modelo que vou mostrar-vos”.
9
Farás tudo conforme o modelo da Habitação e o modelo da sua mobília que irei te mostrar.
9
by all the likeness of the tabernacle that I shall show to thee, and of all the vessels of [the] adorning thereof.
9
by all the likeness of the taber-nacle that I shall show to thee, and of all the vessels of [the] adorning thereof.
9
"Darei o modelo do Tabernáculo que servirá de Santuário, e o modelo dos móveis. Assim, o Santuário será feito exatamente como quero que seja.
9
E conforme tudo o que Eu te mostrar como modelo para o Tabernáculo e como modelo para todos seus objetos – exatamente assim fareis.
9
E fareis conforme tudo o que eu te mostrar como modelo do tabernáculo e de todos os seus utensílios.
9
Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus móveis, assim mesmo o fareis.
9
Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus pertences, assim mesmo o fareis.
9
Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus pertences, assim mesmo o fareis.
9
Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus móveis, assim mesmo o fareis.
9
Faça tudo conforme o modelo do santuário e dos utensílios que vou mostrar a você.
9
"Farás tudo, para mim, de acordo com todas as coisas que Eu te mostrei na montanha, tanto o modelo do tabernáculo como o modelo de todos os seus móveis; assim farás.
9
Mas deverão fazê-lo de acordo com o modelo que te vou mostrar, para realizarem assim rigorosamente o conjunto da obra e todos os seus utensílios.»
9
Mas deverão fazê-lo de acordo com o modelo que te vou mostrar, para realizarem assim rigorosamente o conjunto da obra e todos os seus utensílios.»
9
Conforme tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo ⓕ e para modelo de todos os seus móveis, assim mesmo o fareis. [1]
9
Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus pertences, assim mesmo o fareis.
9
Fareis tudo conforme o modelo da morada e de seus utensílios que vou te mostrar.
9
Fareis o santuário e todos os seus utensílios, de acordo com os modelos que vou mostrar-vos. »
9
According to all that I show you, after את the pattern of the Tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.