Ozzuu Bible
Compare Exo 24:8
Ozzuu Bible - comparison
Exo 24:8

Found 31 translations

Config
8 Então, tomou לקחH3947H8799 Moisés משהH4872 aquele sangue דםH1818, e o aspergiuH2236 זָרַקH2236H8799 sobre o povo עםH5971, e disse אמרH559H8799: Eis aqui o sangue דםH1818 da aliança בריתH1285 que YAHUAH יהוהH3068 fezH3772 כָּרַתH3772H8804 convosco a respeito de todas estas palavras דברH1697.
8 Moisés tomou do sangue e o aspergiu sobre o povo, e proclamou: “Este é o sangue da Aliança que Yahweh fez convosco, por meio de todos esses mandamentos!”
8 E Moisés tomou o sangue e o aspergiu sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue do pacto que o Senhor fez convosco a respeito de todas estas palavras.
8 Em seguida, Moisés aspergiu o povo com o sangue que estava nas bacias dizendo: “Este sangue confirma a aliança que o SENHOR fez convosco, na base de todos estes mandamentos.”
8 Então tomou Moisés aquele sangue, e espargiu-o sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue da aliança que o SENHOR tem feito convosco sobre todas estas palavras.
8 Moshe took the blood, sprinkled it on the people and said, “This is the blood of the covenant which ADONAI has made with you in accordance with all these words.”
8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.
8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.
8 Moisés tomou o sangue para aspergir com ele o povo: “Eis, disse ele, o sangue da aliança que o Senhor fez convosco, conforme tudo o que foi dito.”[*]
8 Moisés tomou do sangue[j] e o aspergiu sobre o povo, e disse: "Este é o sangue da Aliança que Iahweh fez convosco, através de todas essas cláusulas."
8 Forsooth Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, This is the blood of the bond of peace (This is the blood of the covenant), which the Lord covenanted with you on all these words.
8 Forsooth Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, This is the blood of the bond of peace, which the Lord covenanted with you on all these words.
8 Então Moisés pegou as bacias e borrifou sangue sobre o povo. Disse ele: "Este é o sangue da aliança que o Senhor fez com vocês, nos termos que acabei de ler. "
8 E Moisés tomou o sangue e o aspergiu sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue da aliança que o Eterno fez convosco sobre todas estas palavras.
8 Então Moisés pegou o sangue e o aspergiu sobre o povo, dizendo: Este é o sangue da aliança que o SENHOR fez convosco a respeito de todas estas coisas.
8 Então tomou Moisés aquele sangue, e espargiu-o sobre o povo e disse: Eis aqui o sangue do pacto que o Senhor tem feito convosco no tocante a todas estas coisas.
8 Então tomou Moisés aquele sangue, e espargiu-o sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue da aliança que o Senhor tem feito convosco sobre todas estas palavras.
8 Então tomou Moisés aquele sangue, e aspergiu-o sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue da aliança que o SENHOR tem feito convosco sobre todas estas palavras.
8 Então tomou Moisés aquele sangue, e espargiu-o sobre o povo e disse: Eis aqui o sangue do pacto que o Senhor tem feito convosco no tocante a todas estas coisas.
8 Moisés pegou o sangue e o espalhou sobre o povo, dizendo: "Este é o sangue da aliança que Javé faz com vocês através de todas essas cláusulas".
8 E Moisés tomou o sangue e aspergiu-o sobre o povo, dizendo: "Eis o sangue da aliança que o Senhor tem feito convosco, a respeito de todas estas palavras."
8 Com o resto do sangue, Moisés aspergiu o povo, dizendo: «Este é o sangue da aliança que o SENHOR fez convosco, com base nestes mandamentos.»
8 Com o resto do sangue, Moisés aspergiu o povo, dizendo: «Este é o sangue da aliança que o SENHOR fez convosco, com base nestes mandamentos.»
8 Então, tomou Moisés aquele sangue, e o espargiu sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue do concerto que o SENHOR tem feito convosco sobre todas estas palavras. [1]
8 Então, tomou39478799 Moisés4872 aquele sangue,1818 e o aspergiu22368799 sobre o povo,5971 e disse:5598799 Eis aqui o sangue1818 da aliança1285 que o SENHOR3068 fez37728804 convosco a respeito de todas estas palavras.1697
8 Então tomou Moisés aquele sangue, e espargiu-o sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue da aliança que o SENHOR tem feito convosco sobre todas estas palavras.
8 Moisés pegou, então, o sangue, aspergiu com ele o povo e disse: “Este é o sangue da aliança que o SENHOR fez convosco, referente a todas estas cláusulas”.
8 Moisés tomou o sangue e aspergiu com ele o povo, dizendo: «Eis o sangue da aliança que o SENHOR concluiu convosco, mediante todas estas palavras. »
8 Então, tomou39478799 Moisés4872 aquele sangue,1818 e o aspergiu22368799 sobre o povo,5971 e disse:5598799 Eis aqui o sangue1818 da aliança1285 que o SENHOR3068 fez37728804 convosco a respeito de todas estas palavras.1697
8 Então, tomou39478799 Moisés4872 aquele sangue,1818 e o aspergiu22368799 sobre o povo,5971 e disse:5598799 Eis aqui o sangue1818 da aliança1285 que o SENHOR3068 fez37728804 convosco a respeito de todas estas palavras.1697
8 And Mosheh took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which Yahuah has cut with you concerning all these words.