Ozzuu Bible
Compare Exo 23:18Ozzuu Bible - comparison
Exo 23:18
Found 31 translations
Config
18
Não oferecerás o sangue de um sacrifício feito em minha honra, com pão fermentado, nem a gordura das ofertas de minhas festas deverá ser guardada até a manhã seguinte.
18
Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão levedado; nem ficará a gordura do meu sacrifício até de manhã.
18
Não oferecerão sangue dos sacrifícios com pão levedado. Também não deixarão que a gordura, que não foi oferecida em sacrifício, fique de noite até à manhã seguinte.
18
Não oferecerás o sangue do Meu sacrifício com pão levedado; nem ficará a gordura da Minha festa durante a noite até ao alvorecer.
18
“You are not to offer the blood of my sacrifice with leavened bread, nor is the fat of my festival to remain all night until morning.
18
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
18
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
18
Quando me sacrificares uma vítima, não oferecerás o seu sangue com pão fermentado; e a gordura de minha festa não será guardada a noite toda até a manhã do dia seguinte.
18
Não oferecerás o sangue da minha vítima com o pão levedado, nem ficará gordura da minha festa[z] durante a noite até o dia seguinte.
18
Thou shalt not offer the blood of thy slain sacrifice on sourdough; neither the fatness of my solemnity shall dwell till to the morrowtide. (Thou shalt not offer the blood of my slain sacrifice with anything made with yeast; and the fat of my sacrifice for any Feast shall not remain until the morning.)
18
Thou shalt not offer the blood of thy slain sacrifice on sourdough; neither the fatness of my solemnity shall dwell till to the morrowtide.
18
"Algumas observações: Ninguém deve me oferecer o sangue do sacrifício junto com pão fermentado. Não deverá ficar gordura nenhuma da Minha festa durante a noite, até o dia seguinte.
18
Não sacrifiques o sangue de Meu sacrifício tendo pão fermentado, e o sebo do Meu sacrifício não deverá ficar até a manhã.
18
ⓨ Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão fermentado. A gordura da minha festa não será deixada da noite para a manhã seguinte.
18
Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão levedado, nem ficará da noite para a manhã a gordura da minha festa.
18
Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão levedado; nem ficará a gordura da minha festa de noite até pela manhã.
18
Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão levedado; nem ficará a gordura da minha festa de noite até pela manhã.
18
Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão levedado, nem ficará da noite para a manhã a gordura da minha festa.
18
Não ofereça o sangue da minha vítima com pão fermentado, nem deixe até o dia seguinte a gordura da minha festa.
18
"Quando Eu tiver expulsado as nações de diante de ti e alargado as tuas fronteiras, tu não oferecerás o sangue de meu sacrifício com pão levedado, nem deverá a gordura da minha festa permanecer até o amanhecer.
18
Não derrames o sangue do sacrifício oferecido em minha honra junto de pão fermentado e a gordura das vítimas não deve ficar por oferecer até ao dia seguinte de manhã.
18
Não derrames o sangue do sacrifício oferecido em minha honra junto de pão fermentado e a gordura das vítimas não deve ficar por oferecer até ao dia seguinte de manhã.
18
Não oferecerás ⓠ o sangue do meu sacrifício com pão levedado; nem ficará a gordura da minha festa de noite até de manhã.
18
Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão levedado; nem ficará a gordura da minha festa de noite até pela manhã.
18
Não oferecerás o sangue do meu sacrifício juntamente com pão fermentado, nem deixarás a gordura de minha festa para o dia seguinte.
18
Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão fermentado; e a gordura da minha festa não passará a noite até de manhã.
18
No chamets shall be upon my offering of blood; and no fat of my feast shall remain till morning.