Ozzuu Bible
Compare Exo 20:12
Ozzuu Bible - comparison
Exo 20:12

Found 31 translations

Config
12 Honra כבדH3513H8761 teu pai אבH1 e tua mãeH517 אֵםH517, para que se prolonguemH748 אָרַךְH748H8686 os teus dias יוםH3117 na terra ארץH776 que YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, te dá נתןH5414H8802.
12 Honra teu pai e tua mãe, a fim de que venhas a ter vida longa na terra que Yahweh, o teu Deus, te dá.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.
12 Honra o teu pai e a tua mãe, para que tenhas uma longa vida na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá.
12 [11] ה “Honor your father and mother, so that you may live long in the land which ADONAI your God is giving you.
12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
12 Honra teu pai e tua mãe, para que teus dias se prolonguem sobre a terra que te dá o Senhor, teu Deus.[*]
12 Honra teu pai e tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na teria que Iahweh teu Deus, te dá.
12 Honour thy father and thy mother, that thou be long living on the land (so that thou can live a long life in the land), which thy Lord God shall give to thee.
12 Honour thy father and thy mother, that thou be long living on the land, which thy Lord God shall give to thee.
12 “Honre seu pai e sua mãe”. Se obedecer, terá vida longa e próspera na terra, que o Senhor dá a você.
12 [5º] Honrarás a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias sobre a terra que o Eterno, teu Deus, te dá.
12 Honra teu pai e tua mãe, para que tenhas vida longa[39] na terra que o SENHOR teu Deus te dá.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.
12 Honre seu pai e sua mãe: desse modo, você prolongará sua vida, na terra que Javé seu Deus dá a você.
12 "Honra a teu pai e a tua mãe, para que te vá bem e para que possas viver por muito tempo sobre a boa terra que o Senhor teu Deus te dá.
12 Respeita o teu pai e a tua mãe, para que vivas muitos anos na terra que o SENHOR, teu Deus, te vai dar.
12 Respeita o teu pai e a tua mãe, para que vivas muitos anos na terra que o SENHOR, teu Deus, te vai dar.
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá. [8]
12 Honra35138761 teu pai1 e tua mãe,517 para que se prolonguem7488686 os teus dias3117 na terra776 que o SENHOR,3068 teu Deus,430 te dá.54148802
12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá.
12 Honra teu pai e tua mãe, para que vivas longos anos na terra que o SENHOR teu Deus te dará.
12 Honra o teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias sobre a terra que o SENHOR, teu Deus, te dá.
12 Honra35138761 teu pai1 e tua mãe,517 para que se prolonguem7488686 os teus dias3117 na terra776 que o SENHOR,3068 teu Deus,430 te dá.54148802
12 Honra35138761 teu pai1 e tua mãe,517 para que se prolonguem7488686 os teus dias3117 na terra776 que o SENHOR,3068 teu Deus,430 te dá.54148802
12 Honor your father and your mother: that your days may be long upon the land which Yahuah Elohayka gives you.