Ozzuu Bible
Compare Exo 2:16Ozzuu Bible - comparison
Exo 2:16
Found 31 translations
Config
16
O sacerdote כֹּהֵןH3548 de MidiãH4080 מִדיָןH4080 tinha seteH7651 שֶׁבַעH7651 filhas בתH1323, as quais vieram בואH935H8799 a tirarH1802 דָּלָהH1802H8799 água מיםH4325 e encheram מלאH4390H8762 os bebedourosH7298 רַהַטH7298 para dar de beberH8248 שָׁקָהH8248H8687 ao rebanhoH6629 צֹאןH6629 de seu pai אבH1.
16
Ora, um sacerdote de Midiã tinha sete filhas. Elas foram buscar água para encher os bebedouros e dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
E o sacerdote de Midiã tinha sete filhas. E elas vieram e tiraram água, e encheram seus bebedouros para dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
quando sete raparigas, filhas dum sacerdote de Midiã, se chegaram para tirar água e encher as pias para dar de beber aos rebanhos do pai.
16
E o sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os bebedouros, para dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
the seven daughters of the priest of Midyan came to draw water. They had filled the troughs to water their father’s sheep,
16
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
16
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
16
Ora, as sete filhas do sacerdote de Madiã vieram tirar água do poço e encher as gamelas para dar de beber às ovelhas de seu pai.
16
Ora, um sacerdote de Madiã[o] tinha sete filhas. Elas, tendo vindo tirar água, depois de terem enchido os bebedouros queriam dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
Forsooth seven daughters were to the priest of Midian, that came to draw water; and when the troughs were filled, they coveted to water their father’s flocks. (Now the priest of Midian had seven daughters. One day, as Moses sat beside a well, they came to draw some water; and when the troughs were filled, they desired to water their father’s flocks.)
16
Forsooth seven daughters were to the priest of Midian, that came to draw water; and when the troughs were filled, they coveted to water their father’s flocks.
16
De repente, vieram sete moças tirar água. Eram filhas do sacerdote de Midiã. Elas tiraram água, e encheram os bebedouros para dar de beber ao rebanho do pai delas.
16
E o chefe de Midian tinha sete filhas; e vieram tirar água, e encheram os tanques para dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
ⓐ O sacerdote de Midiã tinha sete filhas. Elas vieram tirar água e encheram os bebedouros para dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
O sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os tanques para dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
E o sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os bebedouros, para dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
E o sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os bebedouros, para dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
O sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os tanques para dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
O sacerdote de Madiã tinha sete filhas. Elas foram buscar água para encher os bebedouros e dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
O sacerdote de Midiã tinha sete filhas, que alimentavam o rebanho de seu pai, Jetro. Elas vieram e tiraram água, até que encheram os seus cântaros, para darem de beber ao rebanho de seu pai, Jetro.
16
As sete filhas de Jetro [6] , sacerdote de Madiã, foram tirar água a esse poço e encheram os tanques, para darem de beber ao rebanho de seu pai.
16
As sete filhas de Jetro [6] , sacerdote de Madiã, foram tirar água a esse poço e encheram os tanques, para darem de beber ao rebanho de seu pai.
16
E o sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram a tirar água, e encheram as pias para dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
E o sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os bebedouros, para dar de beber ao rebanho de seu pai.
16
Ora, o sacerdote de Madiã tinha sete filhas. Estas vieram tirar água e encher os bebedouros para dar de beber ao rebanho do pai.
16
O sacerdote de Madian tinha sete filhas, que vieram tirar água e encher os bebedouros, para dar de beber ao rebanho do seu pai.
16
Now the priest of Midyan had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.