Ozzuu Bible
Compare Exo 19:20
Ozzuu Bible - comparison
Exo 19:20

Found 31 translations

Config
20 DescendoH3381 יָרַדH3381H8799 YAHUAH יהוהH3068 para o cimo ראשH7218 do monte הרH2022 SinaiH5514 סִינַיH5514, chamou קראH7121H8799 YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872 para אלH413 o cimo ראשH7218 do monte הרH2022. Moisés משהH4872 subiuH5927 עָלָהH5927H8799,
20 Yahweh desceu sobre o monte Sinai, no topo da montanha. Então Yahweh convocou Moisés para subir até o topo da montanha, e Moisés subiu.
20 E o Senhor desceu sobre o monte Sinai, no cume do monte. E o Senhor chamou Moisés para o cume do monte; e Moisés subiu.
20 Então, tendo o SENHOR descido sobre o monte Sinai, chamou Moisés para que subisse até ele.
20 E, descendo o SENHOR sobre o monte Sinai, sobre o cume do monte, chamou o SENHOR a Moisés ao cume do monte; e Moisés subiu.
20 [19] (A: vi, S: vii) ADONAI came down onto Mount Sinai, to the top of the mountain; then ADONAI called Moshe to the top of the mountain; and Moshe went up.
20 And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.
20 And the LORD came down upon mount Sinai, to the top of the mount: and the LORD called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
20 O Senhor desceu sobre o cume do monte Sinai; e chamou Moisés ao cume do monte. Moisés subiu,
20 Iahweh desceu sobre a montanha do Sinai, no cimo da montanha, Iahweh chamou Moisés para o cimo da montanha, e Moisés subiu.
20 and the Lord came down on the hill of Sinai, in that top of the hill (and the Lord came down on Mount Sinai, onto the top of the mountain), and he called Moses (up) to the top thereof. And when he had gone up thither,
20 and the Lord came down on the hill of Sinai, in that top of the hill, and he called Moses to the top thereof. And when he had gone up thither,
20 O Senhor ficou no topo do monte e mandou Moisés subir até lá. Ele foi.
20 E o Eterno desceu sobre o cume do monte Sinai e o Eterno chamou a Moisés ao cume do monte, e Moisés subiu.
20 E, tendo o SENHOR descido sobre o monte Sinai, sobre o topo do monte, chamou Moisés para lá; e Moisés subiu.
20 E, tendo o Senhor descido sobre o monte Sinai, sobre o cume do monte, chamou a Moisés ao cume do monte; e Moisés subiu.
20 E, descendo o Senhor sobre o monte Sinai, sobre o cume do monte, chamou o Senhor a Moisés ao cume do monte; e Moisés subiu.
20 E, descendo o SENHOR sobre o monte Sinai, sobre o cume do monte, chamou o SENHOR a Moisés ao cume do monte; e Moisés subiu.
20 E, tendo o Senhor descido sobre o monte Sinai, sobre o cume do monte, chamou a Moisés ao cume do monte; e Moisés subiu.
20 Javé desceu no topo da montanha do Sinai e chamou Moisés lá para o alto. Quando Moisés subiu,
20 E o Senhor desceu sobre o monte Sinai, no topo da montanha. Chamou o Senhor a Moisés para o topo da montanha, e Moisés subiu.
20 O SENHOR desceu sobre o cimo do monte Sinai e pediu a Moisés que subisse até lá. Moisés subiu
20 O SENHOR desceu sobre o cimo do monte Sinai e pediu a Moisés que subisse até lá. Moisés subiu
20 E, descendo o SENHOR sobre o monte Sinai, sobre o cume do monte, chamou o SENHOR a Moisés ao cume do monte; e Moisés subiu.
20 Descendo33818799 o SENHOR3068 para o cimo7218 do monte2022 Sinai,5514 chamou71218799 o SENHOR3068 a Moisés4872 para413 o cimo7218 do monte.2022 Moisés4872 subiu,59278799
20 E, descendo o SENHOR sobre o monte Sinai, sobre o cume do monte, chamou o SENHOR a Moisés ao cume do monte; e Moisés subiu.
20 O SENHOR desceu sobre o Sinai, sobre o cume do monte. O SENHOR chamou Moisés ao cume do monte, e Moisés subiu.
20 O SENHOR desceu sobre a montanha do Sinai, no cimo da montanha. O SENHOR chamou Moisés ao cimo da montanha, e Moisés subiu.
20 Descendo33818799 o SENHOR3068 para o cimo7218 do monte2022 Sinai,5514 chamou71218799 o SENHOR3068 a Moisés4872 para413 o cimo7218 do monte.2022 Moisés4872 subiu,59278799
20 And Yahuah came down upon Mount Ciynai, on the top of the Mount: and Yahuah called Mosheh up to the top of the Mount; and Mosheh went up.