Ozzuu Bible
Compare Exo 18:14
Ozzuu Bible - comparison
Exo 18:14

Found 31 translations

Config
14 Vendo רָאָהH7200H8799, pois, o sogroH2859 חָתַןH2859H8802 de Moisés משהH4872 tudo o que ele fazia עשהH6213H8802 ao povo עםH5971, disse אמרH559H8799: Que é isto דברH1697 que fazes עשהH6213H8802 ao povo עםH5971? Por que te assentasH3427 יָשַׁבH3427H8802 só, e todo o povo עםH5971 está em péH5324 נָצַבH5324H8737 diante de ti, desde a manhã בקרH1242 até ao pôr-do-sol ערבH6153?
14 O sogro de Moisés, observando todo o trabalho dele para atender todo o povo que o procurava, questionou: “Que é isto que fazes com o povo? Por que te assentas sozinho, e todo o povo está em pé diante de ti, desde a manhã até o pôr dosol?”
14 E quando o sogro de Moisés viu tudo que ele fazia ao povo, disse: O que é isto que fazes ao povo? Por que te assentas sozinho, e todo o povo fica em pé diante de ti desde a manhã até a tarde?
14 O sogro, vendo o tempo que aquilo lhe tomava, disse-lhe: “Porque é que fazes isso sozinho, deixando o povo o dia todo aguardando a vez de saber a tua opinião?”
14 Vendo, pois, o sogro de Moisés tudo o que ele fazia ao povo, disse: Que é isto, que tu fazes ao povo? Por que te assentas só, e todo o povo está em pé diante de ti, desde o alvorecer até ao pôr do sol?
14 When Moshe’s father-in-law saw all that he was doing to the people, he said, “What is this that you are doing to the people? Why do you sit there alone, with all the people standing around you from morning till evening?”
14 And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?
14 And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand about thee from morning unto even?
14 O sogro de Moisés, vendo todo o trabalho a que ele se dava pelo povo, disse-lhe: “Que é isso que fazes com o povo? Por que te sentas só no tribunal com toda essa gente que se conserva em torno de ti da manhã à tarde?”
14 E o seu sogro, vendo tudo o que ele fazia com o povo, disse: "Que é isto que fazes com o povo? Por que te assentas sozinho, e todo o povo está em pé diante de ti, desde a manhã até o pôr-do-sol?"
14 And when his ally had seen this, that is, all things which he did in the people, he said, What is this that thou doest in the people? why sittest thou alone, and all the people abideth thee from the morrowtide till to eventide? (And when his father-in-law had seen this, that is, all the things which he did for the people, Jethro said, What is this that thou doest for the people? why sittest thou alone, and all the people waiteth for thee from the morning until the evening?)
14 And when his ally had seen this, that is, all things which he did in the people, he said, What is this that thou doest in the people? why sittest thou alone, and all the people abideth thee from the morrowtide till to eventide?
14 Quando Jetro viu aquilo, ficou espantado. "Por que você faz tudo isso sozinho? E fica todo mundo de pé o dia inteiro na fila, esperando você resolver os problemas deles! "
14 E o sogro de Moisés viu tudo o que ele fazia ao povo, e disse: Que é isto que fazes ao povo? Por que tu estás sentado sozinho e todo o povo em pé, perto de ti, desde a manhã até a tarde?
14 Quando o sogro de Moisés viu tudo o que ele fazia ao povo, perguntou: Que é isso que estás fazendo com o povo? Por que fazes isso sozinho, deixando todo o povo em pé diante de ti, desde a manhã até a tarde?
14 Vendo, pois, o sogro de Moisés tudo o que ele fazia ao povo, perguntou: Que é isto que tu fazes ao povo? por que te assentas só, permanecendo todo o povo junto de ti desde a manhã até a tarde?
14 Vendo, pois, o sogro de Moisés tudo o que ele fazia ao povo, disse: Que é isto, que tu fazes ao povo? Por que te assentas só, e todo o povo está em pé diante de ti, desde a manhã até à tarde?
14 Vendo, pois, o sogro de Moisés tudo o que ele fazia ao povo, disse: Que é isto, que tu fazes ao povo? Por que te assentas só, e todo o povo está em pé diante de ti, desde a manhã até à tarde?
14 Vendo, pois, o sogro de Moisés tudo o que ele fazia ao povo, perguntou: Que é isto que tu fazes ao povo? por que te assentas só, permanecendo todo o povo junto de ti desde a manhã até a tarde?
14 O sogro de Moisés viu tudo o que este fazia pelo povo, e lhe disse: "O que é que você está fazendo com o povo? Por que está sentado sozinho, enquanto todo o povo o procura de manhã até a noite? "
14 Jetro, tendo visto tudo o que Moisés fizera ao povo, disse-lhe: "Que é isto que fazes ao povo? Por que te assentas só, e todo o povo está junto de ti desde a manhã até a noite?"
14 Ao ver ao que Moisés sujeitava o povo, o sogro disse-lhe: «Que estás tu a fazer a esta gente? Por que te sentas sozinho para julgar e deixas esta multidão de pé, diante de ti, durante todo o dia?»
14 Ao ver ao que Moisés sujeitava o povo, o sogro disse-lhe: «Que estás tu a fazer a esta gente? Por que te sentas sozinho para julgar e deixas esta multidão de pé, diante de ti, durante todo o dia?»
14 Vendo, pois, o sogro de Moisés tudo o que ele fazia ao povo, disse: Que é isto que tu fazes ao povo? Por que te assentas só, e todo o povo está em pé diante de ti, desde a manhã até à tarde?
14 Vendo,72008799 pois, o sogro28598802 de Moisés4872 tudo o que ele fazia62138802 ao povo,5971 disse:5598799 Que é isto1697 que fazes62138802 ao povo?5971 Por que te assentas34278802 só, e todo o povo5971 está em pé53248737 diante de ti, desde a manhã1242 até ao pôr-do-sol?6153
14 Vendo, pois, o sogro de Moisés tudo o que ele fazia ao povo, disse: Que é isto, que tu fazes ao povo? Por que te assentas só, e todo o povo está em pé diante de ti, desde a manhã até à tarde?
14 Vendo tudo o que fazia pelo povo, o sogro de Moisés disse: “Que estás fazendo com o povo? Por que apenas tu ficas aí sentado, com tanta gente parada diante de ti desde a manhã até à tarde? ”
14 O sogro de Moisés viu tudo o que ele fazia pelo povo e disse: «O que é isso que tu fazes pelo povo? Por que razão te sentas tu sozinho, e todo o povo fica junto de ti de manhã até à noite? »
14 Vendo,72008799 pois, o sogro28598802 de Moisés4872 tudo o que ele fazia62138802 ao povo,5971 disse:5598799 Que é isto1697 que fazes62138802 ao povo?5971 Por que te assentas34278802 só, e todo o povo5971 está em pé53248737 diante de ti, desde a manhã1242 até ao pôr-do-sol?6153
14 Vendo,72008799 pois, o sogro28598802 de Moisés4872 tudo o que ele fazia62138802 ao povo,5971 disse:5598799 Que é isto1697 que fazes62138802 ao povo?5971 Por que te assentas34278802 só, e todo o povo5971 está em pé53248737 diante de ti, desde a manhã1242 até ao pôr-do-sol?6153
14 And when Mosheh's father in law saw את all that he did to the people, he said, What is this thing that you do to the people? why sit you yourself alone, and all the people stand by you from morning unto evening?