Ozzuu Bible
Compare Exo 15:27Ozzuu Bible - comparison
Exo 15:27
Found 31 translations
Config
27
Então chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e acamparam junto às águas.
27
E chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras. E acamparam ali junto às águas.
27
Vieram a Elim, onde havia 12 fontes e 70 palmeiras, e acamparam ali perto da água.
27
Então vieram a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras; e se acamparam ali, junto às águas.
27
[26] (A: v, S: iv) They came to Eilim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and camped there by the water.
27
And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
27
And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
27
E chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali acamparam junto das águas.
27
Então chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e acamparam junto às águas.
27
Forsooth the sons of Israel came into Elim, where were twelve wells of water, and seventy palm trees, and they setted tents beside the waters. (And the Israelites came to Elim, where there were twelve wells of water, and seventy palm trees, and they pitched their tents beside the waters.)
27
Forsooth the sons of Israel came into Elim, where were twelve wells of water, and seventy palm trees, and they setted tents beside the waters.
27
Depois os israelitas foram embora dali, e chegaram a Elim, onde acamparam. Nesse lugar havia 12 fontes de água e 70 palmeiras.
27
E vieram a Elim, e ali havia 12 fontes de água e 70 palmeiras, e acamparam ali, junto das águas.
27
ⓥ E ntão eles chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e acamparam próximo às águas.
27
Então vieram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali, junto das águas, acamparam.
27
Então vieram a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas.
27
Então vieram a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas.
27
Então vieram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali, junto das águas, acamparam.
27
Então chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras. E acamparam junto às águas.
27
Então, chegaram a Elim. Havia ali doze fontes de água e setenta caules de palmeiras. E naquele lugar se acamparam, junto das águas.
27
Chegaram depois a Elim, onde havia doze nascentes de água e setenta palmeiras. Ali acamparam junto da água.
27
Chegaram depois a Elim, onde havia doze nascentes de água e setenta palmeiras. Ali acamparam junto da água.
27
Então, vieram ⓥ a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas.
27
Então vieram a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas.
27
Depois chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; eles acamparam ali perto da água.
27
Chegaram a Elim, onde estão doze nascentes de água e setenta palmeiras, e acamparam ali à beira da água.
27
And they came to Eylim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.