Ozzuu Bible
Compare Exo 15:17
Ozzuu Bible - comparison
Exo 15:17

Found 31 translations

Config
17 Tu o introduzirás בואH935H8686 e o plantarásH5193 נָטַעH5193H8799 no monte הרH2022 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, no lugarH4349 מָכוֹןH4349 que aparelhaste פעלH6466H8804, ó YAHUAH יהוהH3068, para a tua habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427H8800, no santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, ó Adonay אדניH136, que as tuas mãos יָדH3027 estabeleceram כוןH3559H8790.
17 Tu o farás adentrar a terra e o
17 Tu os levarás e os plantarás no monte da tua herança, no lugar, ó Senhor, que fizeste para nele habitar; no Santuário, ó Senhor, que tuas mãos estabeleceram.
17 Tu os trarás e os plantarás na tua montanha, na tua santa terra, ó SENHOR, o santuário que fizeste para eles viverem.
17 Tu os introduzirás, e os plantarás no monte da Tua herança, no lugar que Tu, ó SENHOR, aparelhaste para a Tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as Tuas mãos estabeleceram.
17 You will bring them in and plant them on the mountain which is your heritage, the place, ADONAI, that you made your abode, the sanctuary, Adonai, which your hands established.
17 Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
17 Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
17 Conduzi-lo-eis e o plantareis na montanha que vos pertence, no lugar que preparastes para vossa habitação, Senhor, no santuário, Senhor, que vossas mãos fundaram.
17 Tu os conduzirás e plantarás sobre a montanha,[b] a tua herança, lugar onde fizeste, ó Iahweh, a tua residência, santuário, Iahweh, que as tuas mãos prepararam.
17 Thou shalt bring them in, and thou shalt plant them in the hill of thine heritage; in the most steadfast dwelling place which thou hast wrought, Lord; Lord, (in) thy saintuary, which thine hands made steadfast. (Thou bringest them in, and thou hast planted them on the mountain of thy inheritance; in the most steadfast dwelling place which thou hast wrought, Lord; yea, in thy sanctuary, Lord, which thy hands have made firm.)
17 Thou shalt bring them in, and thou shalt plant them in the hill of thine heritage; in the most steadfast dwelling place which thou hast wrought, Lord; Lord, thy saintuary, which thine hands made steadfast.
17 Ele fará com que o Seu povo entre na Terra Prometida, e fique estabelecido no Seu santo monte; Sim, o Seu povo morará no lugar que o Senhor preparou, no Seu lar, no Santuário que o Senhor fez para lhe servir de morada.
17 Tu o trarás e o plantarás no monte da Tua herança, o lugar preparado para Tua Morada e que Tu fizeste, ó Eterno; o Santuário que estabeleceram Tuas mãos, ó Eterno!
17 Ó SENHOR, tu os conduzirás e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que preparaste para a tua habitação, no santuário que as tuas mãos estabeleceram, ó SENHOR.
17 Tu os introduzirás, e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu, ó Senhor, aparelhaste para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
17 Tu os introduzirás, e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu, ó Senhor, aparelhaste para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
17 Tu os introduzirás, e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu, ó SENHOR, aparelhaste para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
17 Tu os introduzirás, e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu, ó Senhor, aparelhaste para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
17 Tu o conduzes e o plantas sobre o monte da tua herança, no lugar em que fizeste teu trono, ó Javé, no santuário que tuas mãos prepararam.
17 Introduzindo-os, planta-os na montanha da sua herança, em tua habitação preparada, a qual Tu, ó Senhor, tens preparado. O santuário, ó Senhor, que as tuas mãos prepararam.
17 Tu o conduziste e o colocaste na tua montanha, onde tu, SENHOR, estabeleceste o teu trono, o templo de Deus que tu próprio construíste.
17 Tu o conduziste e o colocaste na tua montanha, onde tu, SENHOR, estabeleceste o teu trono, o templo de Deus que tu próprio construíste.
17 Tu os introduzirás e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu, ó SENHOR, aparelhaste para a tua habitação; no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
17 Tu o introduzirás9358686 e o plantarás51938799 no monte2022 da tua herança,5159 no lugar4349 que aparelhaste,64668804 ó SENHOR,3068 para a tua habitação,34278800 no santuário,4720 ó Senhor,136 que as tuas mãos3027 estabeleceram.35598790
17 Tu os introduzirás, e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu, ó SENHOR, aparelhaste para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
17 Tu os introduzirás e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que preparaste para tua morada, SENHOR, no santuário, ó SENHOR, que tuas mãos fundaram.
17 Fá-lo-ás entrar e plantá-lo-ás na montanha que é a tua herança, lugar que fizeste para Tu habitares, SENHOR, santuário que as tuas mãos, Senhor, estabeleceram.
17 Tu o introduzirás9358686 e o plantarás51938799 no monte2022 da tua herança,5159 no lugar4349 que aparelhaste,64668804 ó SENHOR,3068 para a tua habitação,34278800 no santuário,4720 ó Senhor,136 que as tuas mãos3027 estabeleceram.35598790
17 Tu o introduzirás9358686 e o plantarás51938799 no monte2022 da tua herança,5159 no lugar4349 que aparelhaste,64668804 ó SENHOR,3068 para a tua habitação,34278800 no santuário,4720 ó Senhor,136 que as tuas mãos3027 estabeleceram.35598790
17 You shall bring them in, and plant them in the mountain of your inheritance, in the place, O Adonai, which you have made for you to dwell in, in the Sanctuary, O Yahuah, which your hands have established.