Ozzuu Bible
Compare Exo 13:20
Ozzuu Bible - comparison
Exo 13:20

Found 31 translations

Config
20 Tendo, pois, partido נסעH5265H8799 de SucoteH5523 סֻכּוֹתH5523, acamparam-se חנהH2583H8799 em EtãH864 אֵתָםH864, à entradaH7097 קָצֶהH7097 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057.
20 Os israelitas partiram de Sucote, acamparam em Etã, junto ao deserto.
20 E começaram sua jornada de Sucote, e acamparam em Etã, na borda do deserto.
20 Ao deixar Sucote acamparam em Etã, à entrada do deserto.
20 Assim partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.
20 They traveled from Sukkot and set up camp in Etam, at the edge of the desert.
20 And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
20 And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
20 Tendo partido de Socot, acamparam em Etão, na extremidade do deserto.
20 E, tendo saído de Sucot, acamparam-se em Etam, à entrada do deserto.
20 And they went forth from Succoth, and setted tents in Etham (and pitched their tents at Etham), in the last ends of the wilderness.
20 And they went forth from Succoth, and setted tents in Etham, in the last ends of the wilderness.
20 Os israelitas saíram de Sucote e acamparam em Etã, na entrada do deserto.
20 E partiram de Sucót e acamparam em Etám, à beira do deserto.
20 Assim, partiram de Sucote e acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.
20 Assim partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.
20 Assim partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.
20 Assim partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.
20 Assim partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.
20 Partiram de Sucot e acamparam em Etam, à beira do deserto.
20 Então os filhos de Israel partiram de Sucote e acamparam-se em Edom, no deserto.
20 Os israelitas saíram de Sucot e acamparam em Etam, onde começa o deserto.
20 Os israelitas saíram de Sucot e acamparam em Etam, onde começa o deserto.
20 Assim, partiram de Sucote e acamparam em Etã, à entrada do deserto.
20 Tendo, pois, partido52658799 de Sucote,5523 acamparam-se25838799 em Etã,864 à entrada7097 do deserto.4057
20 Assim partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.
20 Partiram de Sucot e acamparam em Etam, na periferia do deserto.
20 Eles partiram de Sucot e acamparam em Etam, no limite do deserto.
20 Tendo, pois, partido52658799 de Sucote,5523 acamparam-se25838799 em Etã,864 à entrada7097 do deserto.4057
20 And they took their journey from Cukkoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.