Ozzuu Bible
Compare Exo 11:10
Ozzuu Bible - comparison
Exo 11:10

Found 31 translations

Config
10 Moisés משהH4872 e Arão אהרןH175 fizeram עשהH6213H8804 todas essas maravilhasH4159 מוֹפֵתH4159 perante פניםH6440 Faraó פַּרעֹהH6547; mas YAHUAH יהוהH3068 endureceuH2388 חָזַקH2388H8762 o coração לבH3820 de Faraó פַּרעֹהH6547, que não permitiu saíssem שלחH7971H8765 da sua terra ארץH776 os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478.
10 Moisés e Arão realizaram todos esses sinais maravilhosos diante do Faraó. Mas Yahweh endureceu o coração do Faraó, e ele não permitiu que os filhos de Israel abandonassem a terra do Egito.
10 E Moisés e Arão fizeram todas essas maravilhas diante de Faraó; e o Senhor endureceu o coração de Faraó, para que não deixasse os filhos de Israel sair de sua terra.
10 Por isso, ainda que Moisés e Aarão tenham feito estes milagres na presença do próprio Faraó, o SENHOR endureceu o coração deste e não deixou sair daquela terra os filhos de Israel.
10 E Moisés e Aarão fizeram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas o SENHOR endureceu o coração de Faraó, que não deixou ir os filhos de Israel da terra dele.
10 Moshe and Aharon did all these wonders before Pharaoh, but ADONAI had made Pharaoh hardhearted, and he didn’t let the people of Isra’el leave his land.
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.
10 And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.
10 Moisés e Aarão tinham operado todos esses prodígios em presença do faraó. Mas o Senhor endureceu o coração do faraó, que não permitiu aos israelitas partirem de sua terra.
10 Moisés e Aarão fizeram todos esses prodígios[p] diante de Faraó. Mas Iahweh endureceu o coração de Faraó, e ele não deixou os filhos de Israel partirem da sua terra.
10 Soothly Moses and Aaron made all the signs and wonders, that be here written, before Pharaoh; and the Lord made hard the heart of Pharaoh, neither he delivered the sons of Israel from his land. (And Moses and Aaron did all the miracles and wonders, that be written here, before Pharaoh; but the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go out of his land.)
10 Soothly Moses and Aaron made all the signs and wonders, that be here written, before Pharaoh; and the Lord made hard the heart of Pharaoh, neither he delivered the sons of Israel from his land.
10 Por isso é que Moisés e Arão fizeram todos aqueles milagres, como sinais do poder de Deus, diante de Faraó, e ele continuou teimando em não deixar Israel sair. Sim, pois o próprio Senhor endureceu o coração de Faraó.
10 E Moisés e Aarão fizeram todos estes milagres diante do Faraó; e o Eterno endureceu o coração do Faraó, que não enviou os filhos de Israel de sua terra.
10 Moisés e Arão fizeram todas essas maravilhas diante do faraó. Mas o SENHOR endureceu o coração do faraó, que não deixou os israelitas saírem da sua terra.
10 E Moisés e Arão fizeram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não deixou ir da sua terra os filhos de Israel.
10 E Moisés e Arão fizeram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não deixou ir os filhos de Israel da sua terra.
10 E Moisés e Arão fizeram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas o SENHOR endureceu o coração de Faraó, que não deixou ir os filhos de Israel da sua terra.
10 E Moisés e Arão fizeram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não deixou ir da sua terra os filhos de Israel.
10 Moisés e Aarão fizeram todos esses prodígios diante do Faraó. Javé, porém, endureceu o coração do Faraó. E este não deixou que os filhos de Israel partissem do seu país.
10 E Moisés e Arão fizeram todos esses sinais e maravilhas na terra do Egito, perante Faraó. Mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, e ele não os escutou para mandar os filhos de Israel saírem da terra do Egito.
10 Moisés e Aarão realizaram todas essas maravilhas diante do faraó, mas o SENHOR endureceu o coração do faraó, de modo que ele não deixou sair os israelitas do Egito.
10 Moisés e Aarão realizaram todas essas maravilhas diante do faraó, mas o SENHOR endureceu o coração do faraó, de modo que ele não deixou sair os israelitas do Egito.
10 E Moisés e Arão fizeram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas o SENHOR endureceu o coração de Faraó, que não deixou ir os filhos de Israel da sua terra.
10 Moisés4872 e Arão175 fizeram62138804 todas essas maravilhas4159 perante6440 Faraó;6547 mas o SENHOR3068 endureceu23888762 o coração3820 de Faraó,6547 que não permitiu saíssem79718765 da sua terra776 os filhos1121 de Israel.3478
10 E Moisés e Arão fizeram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas o SENHOR endureceu o coração de Faraó, que não deixou ir os filhos de Israel da sua terra.
10 De fato, Moisés e Aarão tinham realizado todos esses prodígios diante do faraó, mas o SENHOR endureceu o coração do faraó, e ele não deixou que os israelitas saíssem de sua terra.
10 Moisés e Aarão fizeram todos estes prodígios diante do faraó, mas o SENHOR endureceu o coração do faraó, e ele não deixou partir os filhos de Israel da sua terra.
10 Moisés4872 e Arão175 fizeram62138804 todas essas maravilhas4159 perante6440 Faraó;6547 mas o SENHOR3068 endureceu23888762 o coração3820 de Faraó,6547 que não permitiu saíssem79718765 da sua terra776 os filhos1121 de Israel.3478
10 Moisés4872 e Arão175 fizeram62138804 todas essas maravilhas4159 perante6440 Faraó;6547 mas o SENHOR3068 endureceu23888762 o coração3820 de Faraó,6547 que não permitiu saíssem79718765 da sua terra776 os filhos1121 de Israel.3478
10 And Mosheh and Aharon did all these wonders before Phar'oh: and Yahuah hardened Phar'oh's heart, so that he would not let the children of Yashar'el go out of his land.