Ozzuu Bible
Compare Exo 10:19
Ozzuu Bible - comparison
Exo 10:19

Found 31 translations

Config
19 Então, YAHUAH יהוהH3068 fez soprarH2015 הָפַךְH2015H8799 fortíssimo מאדH3966H2389 חָזָקH2389 vento רוחַH7307 ocidental יםH3220, o qual levantou נשאH5375H8799 os gafanhotosH697 אַרְבֶּהH697 e os lançouH8628 תָּקַעH8628H8799 no mar יםH3220 VermelhoH5488 סוּףH5488; nem ainda um só אחדH259 gafanhotoH697 אַרְבֶּהH697 restouH7604 שָׁאַרH7604H8738 em todo o territórioH1366 גְּבוּלH1366 do Egito מצריםH4714.
19 Então, Yahweh fez soprar um poderoso vento do ocidente que arrebatou todos os gafanhotos e lançou-os no mar Vermelho, de maneira que não ficou um só gafanhoto em todo o Egito.
19 E o Senhor trouxe um vento ocidental fortíssimo, que tirou as locustas e as lançou no mar Vermelho. Não ficou uma locusta em toda a costa do Egito.
19 que mandou um forte vento ocidental que empurrou os gafanhotos para o mar Vermelho, e deixou de se ver gafanhotos ali.
19 Então o SENHOR mudou o vento em um vento ocidental fortíssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no Mar Vermelho; não ficou um só gafanhoto em todos os limites do Egito.
19 ADONAI reversed the wind and made it blow very strongly from the west. It took up the locusts and drove them into the Sea of Suf; not one locust remained on Egyptian soil.
19 And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt.
19 And the LORD turned an exceeding strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea; there remained not one locust in all the border of Egypt.
19 O Senhor fez soprar do ocidente um vento fortíssimo que levou os gafanhotos e os precipitou no mar Vermelho, sem que ficasse um só em todo o território do Egito.
19 Então, Iahweh fez soprar um forte vento do ocidente[l] que arrebatou os gafanhotos e lançou-os no mar dos Juncos; e não ficou um só gafanhoto em todo o território do Egito.
19 the which made a full strong wind to blow from the west, and it took, and cast the locust(s) into the Red Sea;[2] soothly there (was) left not one, in all the coasts of Egypt. (and the Lord made a strong wind to blow from the west, and it took, and threw the locusts into the Red Sea; and there was not one left in all the land of Egypt.)
19 the which made a full strong wind to blow from the west, and it took, and cast the locusts into the Red Sea[7]; soothly there left not one, in all the coasts of Egypt.
19 Ele entendeu, e fez soprar um vento muito forte, vindo do oeste, que lançou os gafanhotos no Mar Vermelho. Não ficou nem um só gafanhoto em todo o território egípcio.
19 E o Eterno mandou um vento do poente, muito forte, que levou o gafanhoto e jogou-o no mar Vermelho; não restou um gafanhoto sequer em toda a fronteira do Egito.
19 E o SENHOR trouxe um vento ocidental fortíssimo que levantou os gafanhotos e os lançou no mar Vermelho. Não ficou um só gafanhoto em todo o território do Egito.
19 Então o Senhor trouxe um vento ocidental fortíssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no Mar Vermelho; não ficou um só gafanhoto em todos os termos do Egito.
19 Então o Senhor trouxe um vento ocidental fortíssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no Mar Vermelho; não ficou um só gafanhoto em todos os termos do Egito.
19 Então o SENHOR trouxe um vento ocidental fortíssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no Mar Vermelho; não ficou um só gafanhoto em todos os termos do Egito.
19 Então o Senhor trouxe um vento ocidental fortíssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no Mar Vermelho; não ficou um só gafanhoto em todos os termos do Egito.
19 Então Javé fez soprar do ocidente um forte vento, que arrastou os gafanhotos e os lançou no mar Vermelho: não ficou um só gafanhoto em todo o território egípcio.
19 Então, o Senhor trouxe um forte vento, da direção do mar, e levantou os gafanhotos, lançando-os no Mar Vermelho; e não havia um só gafanhoto restando em toda a terra do Egito.
19 Então o SENHOR mudou o rumo do vento e um vento oeste fortíssimo levou os gafanhotos e lançou-os no Mar Vermelho. Não ficou um único gafanhoto em todo o território do Egito.
19 Então o SENHOR mudou o rumo do vento e um vento oeste fortíssimo levou os gafanhotos e lançou-os no Mar Vermelho. Não ficou um único gafanhoto em todo o território do Egito.
19 Então, o SENHOR trouxe um vento ocidental fortíssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no mar Vermelho; nem ainda um gafanhoto ficou em todos os termos do Egito.
19 Então, o SENHOR3068 fez soprar20158799 fortíssimo39662389 vento7307 ocidental,3220 o qual levantou53758799 os gafanhotos697 e os lançou86288799 no mar3220 Vermelho;5488 nem ainda um só259 gafanhoto697 restou76048738 em todo o território1366 do Egito.4714
19 Então o SENHOR trouxe um vento ocidental fortíssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no Mar Vermelho; não ficou um só gafanhoto em todos os termos do Egito.
19 O SENHOR mudou a direção do vento, que começou a soprar muito forte do ocidente, arrastando os gafanhotos e lançando-os no mar Vermelho. Não ficou um só gafanhoto em todo o território do Egito.
19 O SENHOR mudou a situação, fazendo soprar do mar um vento muito forte, que levou os gafanhotos, e os arrastou para o Mar dos Juncos. Não ficou nem sequer um gafanhoto em todo o território do Egipto.
19 Então, o SENHOR3068 fez soprar20158799 fortíssimo39662389 vento7307 ocidental,3220 o qual levantou53758799 os gafanhotos697 e os lançou86288799 no mar3220 Vermelho;5488 nem ainda um só259 gafanhoto697 restou76048738 em todo o território1366 do Egito.4714
19 Então, o SENHOR3068 fez soprar20158799 fortíssimo39662389 vento7307 ocidental,3220 o qual levantou53758799 os gafanhotos697 e os lançou86288799 no mar3220 Vermelho;5488 nem ainda um só259 gafanhoto697 restou76048738 em todo o território1366 do Egito.4714
19 And Yahuah turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red Sea; there remained not one locust in all the coasts of Mitsrayim.